Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "construction sera quelque " (Frans → Engels) :

C'est ainsi que la ligne Mayo B au Yukon aidera les collectivités et l'industrie du Yukon à abandonner le diesel au profit de l'hydro-électricité et à réduire ses émissions de gaz à effet de serre de quelque 40 p. 100 lorsque la construction sera terminée et la ligne en service.

For example, the Mayo B line in the Yukon will help the Yukon move communities and industry off diesel and onto hydro and reduce its greenhouse gas emissions by some 40 per cent when it is built and up and running.


221. déplore l'échec du projet de construction d'une usine de dessalement de l'eau de mer, qui est un sérieux revers; rappelle que ce projet était non seulement le principal projet dans le secteur hydraulique, mais encore, et de loin, le plus important projet financé au titre de l'instrument (il représentait près de 10 % du montant total du contrat), et que l'usine était destinée à fournir 23 000 m3 d'eau potable par jour, ce qui correspond aux besoins de quelque 100 000 personnes; rappelle par ailleurs que l'approvisionnement en ea ...[+++]

221. Regrets the loss of the seawater desalination plant project, which was an unfortunate setback; recalls that this project was not only the main project in the water sector but also the largest project (amounting to approximately 10 % of total contracted funding) funded under the instrument and that the plant was intended to provide 23 000 m of clean drinking water per day, covering the needs of an estimated 100 000 people and recalls that water supply is becoming an increasingly critical issue for the island following a 40 % decrease in the mean annual rainfall in the past 30 years; is deeply concerned by the cancellation of the project, due to restrictions imposed on the Greek Cypriot contractor ...[+++]


Cependant, tout porte à croire qu’il ne sera pas possible d’intégrer les applications fondées sur cette technologie dans la construction automobile avant l’échéance fixée pour la technologie des radars à courte portée fonctionnant dans la bande de 24 GHz et que, compte tenu des délais encore nécessaires pour mener à bien les phases de développement, d’intégration et d’essai, il est probable que l’intégration des radars fonctionnant dans la bande de 79 GHz dans les véhicules en vue d’une commercialisation en masse sera faisable e ...[+++]

However, there are strong indications that integration of the applications of that technology in car manufacturing will not be achieved by the deadline set for short-range technology in the 24 GHz range and that, considering the time still necessary for the development, integration and testing phases, it is likely that integration of 79 GHz radars in cars to allow for a mass market distribution will be feasible by 2018 or a few years before at the earliest.


Ce que je propose, Monsieur Almunia, c’est que vous produisiez quelques lignes, quelques courtes lignes, et que vous les introduisiez dans ce dialogue que nous avons approuvé lors des grandes orientations économiques précédentes, et que nous parvenions à un accord qui nous permette de parler d’une seule voix et de faire des propositions constructives dans le cadre de cette réforme du traité constitutionnel, parce que demain il sera trop tard!

What I propose, Mr Almunia, is that you produce a few lines and bring it to that dialogue that we approved in previous broad economic guidelines, and that we reach agreement so that we can speak with one voice and make constructive proposals in this reform of the Constitutional Treaty, because tomorrow it will be too late.


Ce que je propose, Monsieur Almunia, c’est que vous produisiez quelques lignes, quelques courtes lignes, et que vous les introduisiez dans ce dialogue que nous avons approuvé lors des grandes orientations économiques précédentes, et que nous parvenions à un accord qui nous permette de parler d’une seule voix et de faire des propositions constructives dans le cadre de cette réforme du traité constitutionnel, parce que demain il sera trop tard!

What I propose, Mr Almunia, is that you produce a few lines and bring it to that dialogue that we approved in previous broad economic guidelines, and that we reach agreement so that we can speak with one voice and make constructive proposals in this reform of the Constitutional Treaty, because tomorrow it will be too late.


11. souligne que l'ERTMS, un système standard de signalisation, devrait réduire ou éviter la construction et le fonctionnement, coûteux, de trains équipés de nombreux anciens systèmes supplémentaires; observe que durant la période de migration transitoire, il sera nécessaire de recourir à un double équipement, ce qui accroîtra la charge financière pesant sur le secteur ferroviaire au stade initial; considère que l'ERTMS simplifiera et accélérera notablement l'interopérabilité; signale que, dans l'Union, seuls 13 % des marchandises ...[+++]

11. Maintains that ERTMS, a standard train protection system, should reduce, or remove the need for, the costly manufacture and operation of rolling stock with numerous obsolete systems added on; notes that the transitional migration period will necessitate dual equipment, which will increase the financial burden for the rail sector in the initial stage; considers that ERTMS will greatly simplify and speed up interoperability; points out that only 13% of freight in the Union is carried by rail, whereas the figure in the US stands at about 27%; believes, given that the EU at present constitutes such a technical and political hotchpotc ...[+++]


Sa construction sera terminée dans quelques années, mais il m'a l'air très bien.

I think it's a few years before completion, but it sounds great.


Pour l’instant, l’industrie de la construction - je préside le Forum Construction du Parlement européen - ne sait pas si la mesure visant à réduire les taux de TVA sera prorogée dans quelques semaines.

At present, the construction industry – I chair the construction forum in the European Parliament – has no idea whether these lower rates of value added tax will continue in a few weeks’ time.


L'investissement dans la construction sera quelque peu freiné par la hausse des taux à long terme; il devrait progresser moins vite et passer de 2 3/4 % de croissance en 1994 à 5 % environ en 1995-1996.

Investment in construction will be dampened somewhat more by the hike in long-term rates; it should accelerate less rapidly from 2 3/4 per cent in 1994 to around 5 per cent in 1995-96.


En 1991, elle a également accordé l'aide spéciale suivante de réhabilitation après le cyclone: 10 millions d'écus pour la construction de quelque 200 écoles primaires équipées d'abris contre les cyclones, 16 millions d'écus pour l'importation de ciment afin de soutenir les activités de reconstruction post-cyclone, 60.000 tonnes de blé dont le produit sera affecté à la reconstruction des infrastructures (8,4 millions d'écus), une assistance technique à la réparation et à la construction de digues côtières (2,5 millions d'écus), 2,9 mil ...[+++]

In 1991, it also provided following special post cyclone rehabilitation assistance : funds for the construction of approximately 200 Primary Schools-cum-Cyclone Shelters (10 MECU), 16 MECU to import cement in order to support post-cyclone reconstruction activities, 60 000 T of wheat for reconstruction of infrastructure (8.4 MECU), technical assistance in support of repair and construction of coastal embankments (2.5 MECU), rehabilitation of port facilities (2.9 MECU) and livestock grants to affected families (1.7 MECU).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction sera quelque ->

Date index: 2021-06-10
w