Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «construction d’un passage croisant celui-ci » (Français → Anglais) :

103 (1) Si la compagnie de chemin de fer et le propriétaire d’une terre contiguë au chemin de fer ne s’entendent pas sur la construction d’un passage croisant celui-ci, l’Office peut, sur demande du propriétaire, ordonner à la compagnie de construire un passage convenable s’il juge celui-ci nécessaire à la jouissance, par le propriétaire, de sa terre.

103 (1) If a railway company and an owner of land adjoining the company’s railway do not agree on the construction of a crossing across the railway, the Agency, on the application of the owner, may order the company to construct a suitable crossing if the Agency considers it necessary for the owner’s enjoyment of the land.


5.1 Malgré le paragraphe 5(2), le transporteur aérien peut utiliser d’autres moyens d’identification pour effectuer le contrôle d’un passager si celui-ci présente de la documentation qui est délivrée par un gouvernement ou un corps policier et qui atteste que la pièce d’identité exigée a été perdue ou volée.

5.1 Despite subsection 5(2), an air carrier may use alternative forms of identification to screen a passenger if the passenger presents documentation issued by a government or a police service and attesting to the loss or theft of the required identification.


Le vendredi soir précédent, j'étais le premier policier sur les lieux d'un accident sur l'autoroute de Saskatoon, et dans ce cas les ambulanciers n'ont pas eu à retirer le passager car celui-ci était sans vie.

The Friday night before that I was the first officer on the scene of an accident on the freeway in Saskatoon, and in that particular case the ambulance attendants didn't have to remove the body because there wasn't any life left in it.


En passant, comme je suis ici, l'autre chose que je pensais qui était intéressante du point de vue du Canada, c'est que nous avons un important secteur forestier, comme la Suède, et l'immeuble dont je vous parle n'était pas en béton; c'était un immeuble entièrement fait de bois, et le code de prévention des incendies a été modifié là-bas pour permettre la construction de l'immeuble, mais celui-ci respectait des normes équivalant à celles que prévoient aujourd'hui les code ...[+++]

As a throw-away since I am here, the other thing that I thought was interesting from a Canadian perspective where we have a big wood industry similar to Sweden was that it was not a concrete building; it was an all-wood building, and they had amended their fire codes to allow for this design, but it had equivalent modern-day fire-code standards built in, but just in a different way.


- (EN) Madame la Présidente, j’ai voté contre le rapport Deva sur les perspectives de consolidation de la paix et de construction nationale en situation d’après-conflit à cause d’un seul passage, celui qui affirme que nous devrions être en mesure de prendre des dispositions préventives et réactives pouvant même impliquer, en dernier ressort, l’emploi de la force militaire coercitive.

- Madam President, I voted against the Deva report on development perspectives for peace-building and nation building in post-conflict situations because of one section, the one that states we should be able to take preventive as well as reactive initiatives that can even involve the use of coercive military force as an absolute last resort.


Et je poursuis avec l'article 103. 103 (1) Si la compagnie de chemin de fer et le propriétaire d'une terre contiguë au chemin de fer ne s'entendent pas sur la construction d'un passage croisant celui-ci, l'Office peut, sur demande du propriétaire, ordonner à la compagnie de construire un passage convenable s'il juge [ .] J'ai fait ce commentaire ce matin, puisque son collègue qui l'a précédé avait indiqué autre chose.

And then in clause 103, it says: 103 (1) If a railway company and an owner of land adjoining the company's railway do not agree on the construction of a crossing across the railway, the Agency, on the application of the owner, may order the company to construct a suitable crossing if the Agency considers- I made the same comment this morning, because the hon. member's colleague who spoke before said something else.


Le dossier de protection des passagers est, tout comme celui du ciel unique, de la sécurité et de la protection de l’environnement, un dossier important pour le transport aérien, pour les passagers et également pour l’image de la construction européenne face aux citoyens.

The passenger protection dossier is, together with the single sky, safety and protection of the environment, an important dossier for air transport, for passengers and also for the image of European integration in the eyes of the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction d’un passage croisant celui-ci ->

Date index: 2024-06-02
w