Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constructif et nous feront " (Frans → Engels) :

* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore fait, des principaux instruments existants en matière de droits de l'homme.

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Mesdames et Messieurs, nous serons, tout au long de cette négociation qui continue, avec l'espoir que le ton constructif que Theresa May a adopté dans son discours de Florence sera maintenu et consolidé et que nous pourrons continuer dès la semaine prochaine à accomplir d'autres progrès.

Ladies and gentlemen, throughout this process, we hope that the constructive tone that Theresa May adopted in her speech in Florence will be maintained and consolidated, so that we can continue as soon as next week to make more progress.


Mais nous allons continuer à travailler dans un état d'esprit constructif jusqu'à ce que nous parvenions à un accord sur les principes essentiels d'un retrait ordonné du Royaume-Uni.

But we will keep working in a constructive spirit until we reach a deal on the essential principles of the UK's orderly withdrawal.


Nous comptons bien poursuivre le dialogue constructif qui s’est engagé sur cette problématique entre la Commission européenne, les États membres, nos partenaires de la société civile et les autres entreprises du secteur».

We look forward to further constructive dialogue between the European Commission, member states, our partners in civil society and our peers in the technology sector on this issue”.


«Nous trouvons cette opinion émise par nos pairs très encourageante», a déclaré M. Vítor Caldeira, le Président de la Cour des comptes européenne, «et nous apprécions les commentaires constructifs des pairs, qui mettent en évidence les possibilités et les défis nous permettant d'améliorer encore nos pratiques en matière d'audit de la performance».

“We are very encouraged by this opinion issued by our peers,” stated Mr Vítor Caldeira, the President of the European Court of Auditors, “and appreciate the peers’ constructive comments which identify opportunities and challenges for us to further strengthen our performance audit practice”.


«Nous espérons recevoir une réponse forte des États membres et nous nous tenons prêts à les aider, dans le cadre d'un partenariat constructif porteur de réformes propres à renforcer la reprise et à stimuler la création d’emplois».

“We hope to see a strong response from Member States and stand ready to support them in a constructive partnership for reforms to strengthen the recovery and lift job creation".


C’est dans cet esprit et avec ces principes fondamentaux en tête que nous tiendrons parole en donnant suite aux cinq priorités que le premier ministre a exposées pendant la dernière campagne électorale, des priorités qui apporteront des changements concrets et constructif et nous feront entrer dans une nouvelle ère de gouvernement.

It is in that spirit and with those basic principles in mind that we will keep our word to Canadians on the five priorities that the Prime Minister outlined during the last election campaign, priorities for practical and positive change and for a new era in government.


Concernant les modifications que vous proposez, je puis vous promettre qu'elles feront l'objet d'un examen approfondi et constructif.

Once more, I can promise you that we will give serious and constructive consideration to the amendments put forward in this report.


Afin d'atteindre cet objectif, il nous faut établir, avec l'ANASE et les autorités des pays de l'Asie du Sud-Est, des partenariats constructifs et positifs dans ce domaine, fondés sur le dialogue, l'encouragement et un soutien efficace.

In order to pursue these objectives, we need to build constructive and positive partnerships in this field with ASEAN and the governments of the countries of South East Asia, based on dialogue, encouragement and effective support.


S'il est naturel que nous nous préoccupions de l'évolution future de l'intégration européenne, cette préoccupation nous fait négliger le fait que l'interaction des différentes institutions est nécessairement davantage fondée sur des tensions et parfois des conflits constructifs que sur une parfaite harmonie.

We allow our natural preoccupation with the future development of European Integration to distract us from the fact that the interplay of the different institutions is necessarily based more on creative tension and sometimes even conflict rather than on perfect harmony.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constructif et nous feront ->

Date index: 2022-07-16
w