Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutionnelles a déclaré benita ferrero-waldner » (Français → Anglais) :

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.


“La Commission européenne se félicite du soutien déterminé que l’Union européenne apporte, par le biais des mesures d’aide en question, au Président Rodríguez et au peuple bolivien en vue des élections qui se dérouleront le 18 décembre. Je suis convaincue que tous les intervenants prendront une part active et constructive dans cette étape importante pour la démocratie en Bolivie et j’espère que tous les Boliviens pourront respecter les résultats du scrutin et s’atteler ensemble aux grands défis que constituent les réformes institutionnelles et constitutionnelles” a déclaré Benita Fe ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy said: “The European Commission is pleased to demonstrate through this package the strong backing of the European Union for President Rodríguez and for the Bolivian people as they prepare for the elections which will take place on 18 December. I trust that all sides will participate actively and constructively in this important milestone in Bolivian democracy and I hope that all Bolivians will be able to respect the result and work together to tackle the important challenges of institutional and constitutional reform” ...[+++]


vu les déclarations de Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire européenne chargée des relations extérieures, des 6, 7 et 11 avril 2009 sur la situation en République de Moldavie,

– having regard to the statements by Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations, of 6, 7 and 11 April 2009 on the situation in the Republic of Moldova,


vu les déclarations faites par la Présidence au nom de l’Union européenne, par M. Javier Solana, Haut‑représentant pour la PESC de l'Union européenne, et par Mme Benita Ferrero Waldner, membre de la Commission européenne en charge des relations extérieures, sur la situation en Moldavie,

– having regard to the statements by the Presidency on behalf of the European Union, by Mr Javier Solana, EU High Representative for the CFSP, and by Mrs Benita Ferrero Waldner, Commissioner for external relations, on the situation in Moldova,


vu les déclarations de M Benita Ferrero-Waldner, commissaire européenne chargée des relations extérieures, des 6, 7 et 11 avril 2009 sur la situation en République de Moldavie,

– having regard to the statements of 6, 7 and 11 April 2009 by Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations, on the situation in the Republic of Moldova,


vu les déclarations de M Benita Ferrero-Waldner, commissaire européenne chargée des relations extérieures, des 6, 7 et 11 avril 2009 sur la situation en République de Moldavie,

– having regard to the statements issued on 6, 7 and 11 April 2009 by Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations, on the situation in the Republic of Moldova,


Chacun d’entre nous a la responsabilité, en sa qualité officielle et dans sa vie privée, de promouvoir et de protéger les droits des autres membres de la famille humaine, aussi bien chez soi que partout ailleurs dans le monde » a déclaré Benita Ferrero-Waldner, Commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage.

All of us, in our official capacity and in our private lives, have a responsibility to promote and protect the rights of our fellow members of the human family, be that at home or elsewhere in the world,” said Benita Ferrero-Waldner, European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy.


“Nous sommes parmi les premiers bailleurs de fonds à apporter, en coopération avec le gouvernement indonésien, une aide à la reconstruction dans la province d’Aceh. Notre priorité consiste à redonner un toit à ceux qui n’en ont plus et à leur permettre de revivre normalement”, a déclaré Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner said: “We are among the swiftest donors working with the Government of Indonesia to deliver reconstruction aid to Aceh. Our priority for assistance is to get those who lost their houses back to their homes and normal lives”.


Pour être efficace, l’assistance étrangère a besoin de stabilité, de prévisibilité, de transparence et de confiance», a déclaré Benita Ferrero-Waldner, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage.

The successful implementation of foreign assistance needs stability, predictability, transparency and confidence,” Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy said.


“Aucun partenariat n’est plus important que celui qui nous lie aux États-Unis. À l’heure actuelle, notre coopération est satisfaisante, mais je suis déterminée à redynamiser nos relations pour que nous puissions tirer profit de toutes les possibilités offertes” a déclaré Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission européenne chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner said: “We have no more essential partnership than with the US. Our current co-operation is good, but I am determined to re-energise the relationship, to ensure it achieves its true potential”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitutionnelles a déclaré benita ferrero-waldner ->

Date index: 2021-01-26
w