Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constituer l'occasion d'approfondir " (Frans → Engels) :

Le 5 sommet Afrique-UE constitue une occasion unique pour les dirigeants africains et européens de remodeler et d'approfondir leurs relations dans un contexte en mutation.

The 5th Africa EU Summit provides a critical opportunity for African and European leaders to reshape and deepen their relationship in response to the evolving context.


12. souligne l'importance de la sécurité énergétique et le fait que l'approvisionnement en ressources naturelles ne devrait pas être utilisé comme un outil politique; met l'accent sur l'importance pour les deux parties de la collaboration dans le domaine de l'énergie, qui constitue une occasion d'approfondir la coopération commerciale et économique dans un marché ouvert et transparent, étant bien entendu que l'Union européenne a besoin de diversifier ses réseaux de transport et ses fournisseurs d'énergie; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence doivent être à la base de cette coopération, de même que l'égalité d ...[+++]

12. Stresses the importance of energy security and the fact that the supply of natural resources should not be used as a political tool; underlines the mutual importance of collaboration in the energy field, which represents an opportunity for further trade and economic collaboration in an opened and transparent market, with full understanding of the EU’s need to diversify transportation channels and energy providers; stresses that the principles of interdependence and transparency should be the basis for such cooperation, together with equal access to markets, infrastructure and investment; calls for EU-Russia cooperation in the energy field to be based firmly on the principles of the internal market, including the Third Energy Package, ...[+++]


9. souligne l'importance du partenariat énergétique avec la Russie; rappelle que l'approvisionnement en ressources naturelles ne doit pas être utilisé comme un instrument politique; souligne l'importance réciproque de la collaboration dans le domaine de l'énergie, qui constitue une occasion d'approfondir la coopération commerciale et économique, dans un marché ouvert et transparent, étant bien entendu que l'Union européenne a besoin de diversifier ses réseaux de transport et ses fournisseurs d'énergie, dans le respect de la législation de l'Union; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base ...[+++]

9. Stresses the importance of the energy partnership with Russia; reiterates that the supply of natural resources must not be used as a political tool; underlines the mutual importance of collaboration in the field of energy, which represents an opportunity for further trade and economic collaboration in an opened and transparent market with full understanding of the EU’s need for the diversification of channels of transportation and energy providers, and in full compliance with EU legislation; stresses that the principle of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets ...[+++]


5. souligne qu'il importe de renforcer le partenariat énergétique avec la Russie; rappelle que l'approvisionnement en ressources naturelles ne doit pas être utilisé comme un instrument politique; souligne l'importance réciproque de la collaboration dans le domaine de l'énergie, qui constitue une occasion d'approfondir la coopération commerciale et économique, dans un marché ouvert et transparent, étant bien entendu que l'Union européenne a besoin de diversifier ses réseaux de transport et ses fournisseurs d'énergie; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base de ladite coopération, de même ...[+++]

5. Stresses the importance of intensifying the energy partnership with Russia; reiterates that the supply of natural resources must not be used as a political tool; underlines the mutual importance of collaboration in the field of energy, which represents an opportunity for further trade and economic collaboration in an opened and transparent market with full understanding for the EU's need for diversification of channels of transportation and energy providers; stresses that the principle of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation together with equal access to markets, infrastructure and investment and ...[+++]


8. salue l'inauguration du gazoduc Nord Stream et estime que ce type de projets renforce les relations entre la Russie et les États membres de l'Union européenne; souligne sur l'importance réciproque de la collaboration dans le domaine de l'énergie pour la Russie et pour l'Union européenne, qui constitue une occasion d'approfondir la coopération commerciale et économique, sur un marché ouvert et transparent, étant bien entendu que l'Union européenne a besoin de diversifier ses réseaux de transport et ses fournisseurs d'énergie; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base d'une telle coopérat ...[+++]

8. Comments the inauguration of the Nord Stream pipeline and considers that such projects are strengthening the relations between Russia and the EU Member States; underlines the mutual importance of collaboration in the field of energy for Russia and the EU, representing an opportunity for further trade and economic cooperation, in an opened and transparent market, with full understand for the EU need for diversification of channels of transportation and energy providers; stresses that the principles of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets, infrastructure and in ...[+++]


5. souligne qu’il importe de renforcer le partenariat énergétique avec la Russie; rappelle que l'approvisionnement en ressources naturelles ne doit pas être utilisé comme un instrument politique; souligne l'importance réciproque de la collaboration dans le domaine de l'énergie, qui constitue une occasion d'approfondir la coopération commerciale et économique, dans un marché ouvert et transparent, étant bien entendu que l'Union européenne a besoin de diversifier ses réseaux de transport et ses fournisseurs d'énergie; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base de ladite coopération, de même ...[+++]

5. Stresses the importance of intensifying the energy partnership with Russia; reiterates that the supply of natural resources must not be used as a political tool; underlines the mutual importance of collaboration in the field of energy, which represents an opportunity for further trade and economic collaboration in an opened and transparent market with full understanding for the EU’s need for diversification of channels of transportation and energy providers; stresses that the principle of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation together with equal access to markets, infrastructure and investment and ...[+++]


Un travail important a déjà été accompli pour préparer l’avenir et la conférence constitue une excellente occasion de recueillir les avis de toutes les parties prenantes en vue de poursuivre et d’approfondir le programme.

A lot of work has already been done in terms of building for the future and the conference represents an excellent opportunity to gather the views of all stakeholders for further engagement and development of the programme.


J'espère que la nouvelle période pourra constituer l'occasion d'approfondir encore davantage la cohésion et la compétitivité de la région, par la mise en œuvre d'approches et méthodes de travail communes et innovantes».

He hoped that the new period will enable further progress to be made in promoting the region's cohesion and competitiveness through joint innovative approaches and working methods.


La conférence ministérielle de l'OMC devrait partant constituer un bon point de départ pour approfondir la coopération, notamment à l'occasion de la conférence de l'ONU sur le financement du développement qui aura lieu à Monterey en mars prochain et du Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg (Rio +10), qui se tiendra à une date ultérieure.

This WTO Ministerial should therefore build a strong platform for further co-operation, particularly in the UN event on Financing for Development, which will take place in Monterey in March, and in the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (Rio +10) later in the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituer l'occasion d'approfondir ->

Date index: 2024-06-05
w