Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitue une tâche extrêmement lourde " (Frans → Engels) :

L’achèvement de la phase de validation en orbite, qui aura lieu parallèlement à la phase de déploiement pendant une durée extrêmement longue, et la prise en compte des résultats de la phase de validation en orbite dans les activités de déploiement COC constituent des tâches délicates pouvant être affectées par de nouveaux retards dans la phase de validation en orbite.

The completion of the IOV phase, which will run in parallel with the deployment phase for considerable time, and the assimilation of IOV results in the FOC deployment activities, is a delicate exercise that would be affected if there were further delays in IOV.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire valoir que l’élaboration d’une politique de concurrence efficace et sa mise en œuvre correcte d’un point de vue méthodologique constituent une tâche extrêmement délicate et complexe, notamment en période de crise.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would argue that developing an effective competition policy and implementing it correctly from a methodological point of view is an extremely delicate and complex task, particularly during a crisis.


J. considérant que le choix d'une profession indépendante est un acte d'épanouissement personnel, mais qu'il nécessite un engagement individuel fort; que la lourde responsabilité personnelle associée à ce type de travail se traduit par des horaires de travail extrêmement étendus, et que ce type de profession ne devrait par conséquent pas être considéré comme une simple source de revenu supplémentaire; considérant que les femmes ...[+++]

J. whereas the decision to become self-employed is an act of self-realisation, but one which calls for a high level of commitment; whereas the high level of personal responsibility leads to exceptionally long working hours, so that self-employment should not be seen simply as an additional source of income; whereas women entrepreneurs can only reconcile family life and work if external circumstances permit, that is to say if suitable childcare is available and fathers play an active role in providing care and running the household;


J. considérant que le choix d'une profession indépendante est un acte d'épanouissement personnel, mais qu'il nécessite un engagement individuel fort; que la lourde responsabilité personnelle associée à ce type de travail se traduit par des horaires de travail extrêmement étendus, et que ce type de profession ne devrait par conséquent pas être considéré comme une simple source de revenu supplémentaire; considérant que les femmes e ...[+++]

J. whereas the decision to become self-employed is an act of self-realisation, but one which calls for a high level of commitment; whereas the high level of personal responsibility leads to exceptionally long working hours, so that self-employment should not be seen simply as an additional source of income; whereas women entrepreneurs can only reconcile family life and work if external circumstances permit, that is to say if suitable childcare is available and fathers play an active role in providing care and running the household;


L’achèvement de la phase de validation en orbite, qui aura lieu parallèlement à la phase de déploiement pendant une durée extrêmement longue, et la prise en compte des résultats de la phase de validation en orbite dans les activités de déploiement COC constituent des tâches délicates pouvant être affectées par de nouveaux retards dans la phase de validation en orbite.

The completion of the IOV phase, which will run in parallel with the deployment phase for considerable time, and the assimilation of IOV results in the FOC deployment activities, is a delicate exercise that would be affected if there were further delays in IOV.


Il est clair que la protection des Canadiens à l'étranger et la représentation de leurs intérêts constituent une tâche extrêmement importante pour le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et une tâche dont mon collègue vient tout juste de vous entretenir.

Clearly the protection of Canadians abroad and the representation of their interest is a vitally important task for the Department of Foreign Affairs and International Trade, and one that my colleague has just addressed.


Mais la rédaction d'un rapport annuel recensant toutes ces activités constitue une tâche extrêmement lourde pour une Direction de la pêche communautaire dont le programme est déjà bien chargé, sans que le profit qui en résulterait soit évident.

However, drawing up an annual report of all this activity would be an extremely arduous task for the already overburdened directorate for community fishing and would not necessarily lend any added value.


- (ES) M. Juncker nous a présenté un programme très ambitieux pour les six prochains mois, un programme qui constitue une grande opportunité, mais aussi une lourde responsabilité pour le Luxembourg et, plus particulièrement, pour son Premier ministre, qui a à la fois l’expérience et les capacités nécessaires et à qui nous souhaitons beaucoup de succès dans cette tâche difficile.

– (ES) Mr Juncker has described a very ambitious agenda for these next six months; this agenda offers a great opportunity, but is also a great responsibility for Luxembourg and particularly for its Prime Minister, who has both experience and ability and whom we wish every success in this difficult task.


Assumer la fonction de leader du gouvernement au Sénat lors de la dernière législature aurait été une tâche extrêmement lourde pour quiconque, mais peu auraient pu relever le défi avec autant de distinction et de classe que le sénateur Fairbairn.

Being Leader of the Government in the Senate in the last Parliament would have been a daunting task for anyone, no matter who had assumed the responsibilities, but few could have met the challenge with as much distinction and lustre as Senator Fairbairn.


Evaluer l'impact de l'élargissement constitue une tâche extrêmement complexe et aléatoire.

Assessing the impact of enlargement is an extremely complex and hazardous task.


w