Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela serait catastrophique pour les deux systèmes.
J'ai constaté que cela serait inclus.

Traduction de «constaté que cela serait catastrophique » (Français → Anglais) :

La contribution du gouvernement doit expirer le 31 mars 2002, mais cela serait catastrophique pour la programmation canadienne.

The government's contribution is due to expire on March 31, 2002, but such a development would be devastating for Canadian programming.


J'ai constaté que cela serait inclus.

I found out that it would include this.


Deuxièmement, pourquoi s'engage-t-il à le ratifier alors que nos concurrents ont constaté que cela serait catastrophique pour leur économie agricole?

Second, why is the government moving to ratify Kyoto when our competitors have determined that it will devastate agricultural economies?


Bien qu’il ait été affirmé au départ que l’admission de nouveaux pays dans l’espace Schengen serait impossible sans l’adoption du SIS II, l’admission de dix nouveaux pays en 2004 a montré que cela était possible, et que rien de catastrophique ne s’est produit.

Despite the fact that it was said initially that the admission of new countries to the Schengen Area would be impossible without the adoption of SIS II, the admission of 10 countries in 2004 showed that it was possible, and that nothing disastrous happened.


Si celui-ci devait obéir aux impulsions politiques suscitées par les idéaux du gouvernement en place, cela serait catastrophique et désastreux.

It would be catastrophic and disastrous if the judge on duty were to obey the political impulses of the ideals of the government in power.


Si les taux d’infarctus du myocarde devaient augmenter, cela constituerait un désastre pour la société européenne et serait catastrophique pour son économie.

If rates of heart disease were to increase this would be a disaster for Europe’s society and devastating for its economy.


Je suis ravi qu’elle ait pris la décision de ne pas imposer de contingents sur les importations, car cela se serait avéré catastrophique pour l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement et pour les consommateurs et je pense que nous sommes tous d’accord sur ce point.

I am glad the decision has been taken not to impose quotas on import issues since this would have been disastrous for the whole supply chain and for consumers, and I think we all agree on that.


Cela seraitritablement catastrophique parce que l'OMS fait remarquer qu'il existe 80 immunodéficiences primaires dans le monde et que l'on estime qu'elles affectent entre 50 000 et 90 000 personnes en Europe.

It would be a tragedy in a very real sense because the WHO points out that there are 80 primary immune deficiency conditions in our world and it is estimated that some 50 000 to 90 000 people in our Europe suffer from those conditions.


Comme cela a été constaté précédemment, le déplacement de l'effort d'une pêche mixte par des fermetures saisonnières, des mesures techniques et la réduction des quotas, exerce une pression extrême sur les principales espèces commerciales de substitution de ces pêcheries mixtes et peut avoir des conséquences catastrophiques.

As was already shown earlier this year, effort displaced from one mixed fishery through seasonal closures, technical measures and quota reductions exerts extreme pressure on the main alternative commercial species of that mixed fishery and can have disastrous ecological consequences.


Cela serait catastrophique pour les deux systèmes.

That would be a catastrophe for both systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constaté que cela serait catastrophique ->

Date index: 2025-08-15
w