Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constaté que ce genre de formule intéresserait beaucoup " (Frans → Engels) :

Personnellement, j'ai constaté que ce genre de formule intéresserait beaucoup de gens.

Personally, I've found a great deal of interest in individuals serving in that capacity.


Malheureusement, la banque alimentaire n'a pas suffisamment de fonds pour mener une étude de ce genre, mais si vous vouliez en demander une, c'est un projet qui m'intéresserait beaucoup, car une étude de ce genre nous fournirait certainement des données fort utiles.

Unfortunately the food bank does not have the money actually to do a study, but if you were interested in commissioning a study on that, I would be very interested in doing it, because I think it would provide us with some very valuable information.


Si vous pouviez nous parler de certaines initiatives éducatives de ce genre et de ce que vous avez vu, cela m'intéresserait beaucoup.

If you would speak to some of those educational initiatives and what you have seen, I would be most interested.


souligne que le système éducatif est le lieu idéal pour lutter contre les stéréotypes de genre; se félicite par conséquent de la mise en place de la commission pour l'égalité entre les sexes au sein du ministère de l'éducation; reconnaît les efforts déployés pour éliminer le vocabulaire, les images et les formules sexistes des manuels scolaires, mais constate qu'il convient de faire plus pour éliminer les préjugés sexistes desdit ...[+++]

Stresses that the problem of gender stereotyping can best be addressed within the education system; welcomes, therefore, the establishment of a Gender Equality Commission within the Ministry of Education; acknowledges its efforts in eliminating sexist language, pictures and expressions from educational material; notes, however, that the elimination of gender bias from textbooks in all levels of education and training requires further efforts, and therefore asks the Turkish government to review the progress being made to eliminate gender bias from educational material;


33. souligne que le système éducatif est le lieu idéal pour lutter contre les stéréotypes de genre; se félicite par conséquent de la mise en place de la commission pour l'égalité entre les sexes au sein du ministère de l'éducation; reconnaît les efforts déployés pour éliminer le vocabulaire, les images et les formules sexistes des manuels scolaires, mais constate qu'il convient de faire plus pour éliminer les préjugés sexistes de ...[+++]

33. Stresses that the problem of gender stereotyping can best be addressed within the education system; welcomes, therefore, the establishment of a Gender Equality Commission within the Ministry of Education; acknowledges its efforts in eliminating sexist language, pictures and expressions from educational material; notes, however, that the elimination of gender bias from textbooks in all levels of education and training requires further efforts, and therefore asks the Turkish government to review the progress being made to eliminate gender bias from educational material;


Comme vous avez pu le constater, les membres du comité s'intéressent beaucoup à la politique monétaire, aux taux d'intérêt, au dollar et à beaucoup d'autres questions de ce genre.

As you can tell, there's a lot of interest by members of this committee in monetary policy, interest rates, the dollar, and a lot of these issues.


Ce genre de conspiration exigerait beaucoup d'efforts et je n'ai rien constaté de tel. Il est certain que l'organisation centrale des Talibans est très rusée.

To have a conspiracy, you really have to put a lot of effort in. I haven't seen any conspiracy.


51. constate que la Banque centrale européenne ne dispose pas pour l'heure du personnel ou du mandat nécessaires pour surveiller directement les établissements financiers européens; l'invite à mettre l'accent, pour le moment, sur les systèmes de paiement, étant donné qu'il y a beaucoup à faire dans ce domaine, notamment en ce qui concerne la mise en place d'infrastructures financières sûres, justes et efficaces en Europe; constate en out ...[+++]

51. Notes that the European Central Bank does not currently have the teams or the mandate to supervise directly European financial institutions; calls on it to focus on payment systems for the time being, where there is still much to do, especially as regards the development of safe, fair and efficient financial infrastructures in Europe; notes also that the European Central Bank has a significant role to play in macro-prudential analysis and crisis management as part of its mandate to safeguard financial stability; considers it to be evident that the ECB should be properly involved in the various forms of future EU-wide prudential su ...[+++]


50. constate que la Banque centrale européenne ne dispose pas pour l'heure du personnel ou du mandat nécessaires pour surveiller directement les établissements financiers européens; l'invite à mettre l'accent, pour le moment, sur les systèmes de paiement, étant donné qu'il y a beaucoup à faire dans ce domaine, notamment en ce qui concerne la mise en place d'infrastructures financières sûres, justes et efficaces en Europe; constate en out ...[+++]

50. Notes that the European Central Bank does not currently have the teams or the mandate to supervise directly European financial institutions; calls on it to focus on payment systems for the time being, where there is still much to do, especially as regards the development of safe, fair and efficient financial infrastructures in Europe; notes also that the European Central Bank has a significant role to play in macro-prudential analysis and crisis management as part of its mandate to safeguard financial stability; considers it to be evident that the ECB should be properly involved in the various forms of future EU-wide prudential su ...[+++]


En ce qui concerne la question de savoir dans quelle mesure il convient ou non de faire ici référence au programme Eurojust, nous avons constaté que beaucoup interprétaient cette formulation comme s'il s'agissait d'ébranler l'équilibre entre les pouvoirs politique et judiciaire.

When it comes to the issue of whether or not Eurojust should be mentioned in this context, it has emerged that many people interpret the wording in terms of a desire to upset the balance of power between the executive and the judiciary.


w