Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constaté qu'une grande majorité étaient " (Frans → Engels) :

8. constate qu'une grande majorité de programmes expirent le 31 décembre 2013, à l'instar de l'instrument financier pour la protection civile, du programme LIFE (la protection civile par exemple) et du programme de santé; demande instamment l'adoption de nouvelles bases juridiques au titre de la procédure législative ordinaire avant le début de l'année 2014 afin d'assurer le financement de millions de bénéficiaires de l'Union; souligne que les bases juridiques doivent être mises au point avant cette date;

8. Takes note that a vast majority of programmes run out on 31 December 2013 like Civil Protection Financial Instrument, LIFE and the Health Programme. Urges the adoption of new legal bases under the ordinary legislative procedure before beginning of 2014 in order to ensure the funding for millions of Union beneficiaries; stresses that the legal bases have to be finalised before that date.


En effet, si l’on observe le déficit des pensions inscrit au bilan des 100 sociétés du FTSE (40), on constate que la grande majorité des sociétés dont le profil comparable à celui de RMG supportent actuellement un déficit des pensions dû à l’augmentation de l’espérance de vie des membres des régimes d’assurance vieillesse et aux conditions défavorables qui règnent sur les marchés boursiers.

Indeed, when looking at the pension deficits that the FTSE 100 companies (40) show on their balance sheets, the vast majority of those companies with a comparable profile to RMG, currently do carry pension deficits due to the rising life expectancy of the pension schemes’ members and the adverse conditions on the stock markets.


4. constate que la grande majorité de notre marché industriel est constituée de petites et moyennes entreprises et que ces dernières jouent un rôle essentiel pour stimuler la croissance économique locale et créer des emplois non délocalisables: toute stratégie d'ensemble portant sur l'avenir des industries européennes doit donc reposer principalement sur une approche qui soit davantage axée sur les PME, en tant qu'élément essentiel de la compétitivité économique et de la cohésion territoriale, sans pour autant négliger complètement les conditions d'activité d'acteurs planétaires, qui jouent également ...[+++]

4. Notes that the vast majority of our industrial market is made up of small and medium-sized enterprises, and that the latter play a leading role in stimulating local economic growth and creating employment that is not vulnerable to relocation: any integrated strategy on the future of European industries should therefore focus primarily on an enhanced approach toward SMEs as the key to economic competitiveness and territorial cohesion and, at least to some extent, on the operating conditions for global players, who are important to the regions as well as being central to Eur ...[+++]


Ces discussions ont montré que les États membres étaient largement d'accord avec les conclusions du rapport du CPP, et les services de la Commission ont pris note du fait que la grande majorité des États membres approuvait la recommandation du CECAPP de ne pas envisager de révision législative de la directive IRP à ce stade[3].

The discussion showed that Member States broadly agree with the conclusions of the OPC Report, and the Commission services took note of the fact that the vast majority of Member States agreed with CEIOPS' recommendation not to envisage a legislative revision of the IORP Directive at this stage.[3]


La grande majorité des projets soumis étaient basés sur des approches qualitatives et un seul projet au cours de la période 2000-2002 reposait sur une approche quantitative.

The large majority of reference projects submitted were based on qualitative approaches and only one project from 2000-2002 was based on a quantitative approach.


4. constate que l'application de la règle "N+2" a pour conséquence que sur les quelque 12 milliards d'euros engagés pour l'ensemble des fonds structurels en 2000, seuls 521 millions restaient à payer à la fin 2002 et étaient donc sujets à dégagement; constate en outre que la grande majorité des paiements restant à liquider (près de 400 millions d'euros) relevaient d'engagements liés à l'instrument financier d'orientation de la pêc ...[+++]

4. Notes that the application of n+2 implies that of some €12bn committed for all the structural funds in 2000, only €521m remained to be paid at the end of 2002 and thus nominally subject to decommitment; notes moreover, that the vast majority of these outstanding payments (around €400m) relate to Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) commitments;


(5) Le Conseil a examiné un document de travail élaboré par les services de la Commission dans cette perspective - 14015/99 - et a constaté qu'une grande majorité des délégations approuvait le contenu de ce texte.

(5) The Council has considered a working document prepared by the Commission services in this perspective – 14015/99 – and noted a large majority in favour of the substance of the text;


Au cours des premières années du programme, la grande majorité des participants étaient des agents des services répressifs qui n'étaient généralement pas impliqués dans les efforts communautaires de prévention du faux monnayage.

In the first years of the programme, the large majority of participants were law enforcement agents not normally involved in the Community efforts to prevent euro counterfeiting.


Or, je dois bien constater qu'il n'a résulté de tout cela qu'un grand show de la part du Conseil, mais que toutes les propositions d'amendement déposées ici au Parlement et qui y avaient été adoptées à une grande majorité, n'ont pas été reprises pour la plupart d'entre elles.

I can only say that, as a result, the Council did admittedly make a big show of cooperating, but the bulk of the amendments tabled by us and adopted here in this House by a very large majority were not accepted.


Il s'est avéré que la grande majorité de ces établissements n'avaient pas appliqué l'option "OUR", alors qu'elles étaient tenues de le faire en l'absence de convention contraire expresse.

The vast majority of these transfers had not been sent in the "OUR" mode despite the fact that they were obliged to do so in the absence of a different, explicit agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constaté qu'une grande majorité étaient ->

Date index: 2023-10-19
w