Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation à propos du bien-être général
De Président

Traduction de «dois bien constater » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constatation à propos du bien-être général

General well-being finding


constatation à propos du grade histologique bien différenc

Well differentiated histological grade finding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malheureusement, je dois bien constater que le commissaire est parti et que je suis restée ici dans ce Parlement dans l’attente d’une réponse.

Unfortunately, I understand that the Commissioner has left and I have stayed here in the Chamber waiting to receive the reply.


Le 15 juillet 1980, le Président Sauvé, constatant que la question de privilège qui lui était soumise concernant le travail d’un député dans sa circonscription ne paraissait pas fondée de prime abord a déclaré : « Je connais fort bien les nombreuses responsabilités et les devoirs du député et aussi le travail qu’il doit faire pour sa circonscription, mais à titre [de Président], je dois tenir compte uniquement des questions qui tou ...[+++]

On July 15, 1980, in finding that there was no prima facie case of privilege in relation to a Member’s constituency work, Speaker Sauvé stated: “While I am only too aware of the multiple responsibilities, duties, and also the work the member has to do relating to his constituency, as Speaker I am required to consider only those matters which affect the member’s parliamentary work.


Je dois bien dire, qu’après avoir parlé à vos collègues, nous sommes très optimistes en constatant que ce paquet de mesures pourrait redonner confiance et représenter une valeur ajoutée pour les citoyens qui ont besoin d’aide après avoir été victimes d’un acte criminel.

I have to say that, speaking to your staff, we are very excited that this could potentially be a package of measures that restores trust and added value for citizens who need help when they are victims of crime.


En outre, Monsieur le Président, étant donné que la Commission est silencieuse - encore que M. Kovács, le commissaire ait parlé deux fois la nuit dernière alors que l’on m’a refusé, à moi, le rapporteur, de lui répondre -, je dois bien constater son impuissance.

Furthermore, Mr President, given that the Commission is keeping quiet – even though Commissioner Kovács spoke twice last night while I, the rapporteur, was not allowed to respond to him – I really must highlight its powerlessness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons également établi une coopération avec les organisations internationales, avec des pays tiers comme la Chine, et, dirigeant depuis plus de trois ans maintenant ce portefeuille et ayant tenu des réunions régulières avec les autorités chinoises, je dois bien admettre que j'ai constaté une certaine amélioration dans l'attitude des Chinois.

We also have cooperation with international organisations, with third countries like China, and I must say that, in what are now more than three years of dealing with this portfolio and holding regular meetings with the Chinese authorities, I have certainly witnessed some improvement in the Chinese attitude.


Malheureusement, chaque fois qu'on essaie de tenir un débat le moindrement mature sur la prévention de la criminalité à la Chambre, je dois dire que je suis toujours atterré de constater qu'on n'accorde jamais à cette question toute l'attention qu'elle mérite, ce qui ne donne jamais lieu à des débats très instructifs, et c'est bien dommage.

Unfortunately, however, when we try to bring some semblance of mature debate in this House about crime prevention, what bothers me the most is that we do not give it the attention that we should and, unfortunately, that does not lead to a wholesome debate.


Or, je dois bien constater qu'il n'a résulté de tout cela qu'un grand show de la part du Conseil, mais que toutes les propositions d'amendement déposées ici au Parlement et qui y avaient été adoptées à une grande majorité, n'ont pas été reprises pour la plupart d'entre elles.

I can only say that, as a result, the Council did admittedly make a big show of cooperating, but the bulk of the amendments tabled by us and adopted here in this House by a very large majority were not accepted.


L'hon. Stephen Harper: Monsieur le Président, je dois signaler au député d'en face qu'il ne s'est pas déjà écoulé quatre ans depuis les dernières élections, mais je constate qu'il veut bel et bien des élections.

Hon. Stephen Harper: Mr. Speaker, I have to tell the member opposite that it is not four years from the last election already, but I see he does want an election.


Quant aux questions politiques, je dois malheureusement constater que le député de Papineau-Saint-Michel représente bien la tradition du Parti libéral en cette Chambre.

As for political matters, I am obliged, unfortunately, to recognize that the member for Papineau-Saint-Michel truly represents Liberal Party tradition in this House.


Bien que je ne veuille pas défendre la position du ministre, je dois avouer que dans sa politique-cadre, on constate une certaine sensibilité à cet égard.

Although I don't want to defend the Minister's position, I must admit that in his policy framework you can see some sensitivity to this aspect.




D'autres ont cherché : dois bien constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois bien constater ->

Date index: 2025-04-25
w