Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constate une tendance extrêmement inquiétante » (Français → Anglais) :

On a par ailleurs constaté une tendance fort inquiétante qui se manifeste certainement sur beaucoup plus qu'une seule année civile, à savoir que la violence parmi les adolescentes a connu une spectaculaire augmentation de 81 p. 100 entre 1989 et 1999.

In a most troubling trend that certainly spans far more than one calendar year, we have found that violence among female youth has jumped a dramatic 81 per cent between 1989-99.


L. considérant qu'Europol a constaté une tendance inquiétante dans les groupes d'âge concernés, avec le rajeunissement des victimes par rapport aux années précédentes, et considérant que, vu le nombre d'images signalées à l'agence et le niveau sophistiqué de leur cryptage, Europol ne dispose pas des compétences techniques ou des ressources suffisantes pour faire face à l'ampleur du phénomène; considérant à cet égard que les services répressifs sont dépassés par les criminels;

L. Where Europol have observed that there is a disturbing trend in the age-groups concerned, with victims being younger than in previous years, and whereas the volume of images being reported to the agency and the sophisticated level of their encryption means that Europol have insufficient technical expertise or resources to address the breadth of the problem; whereas in this regard law enforcement authorities are being outpaced by criminals;


Notre réponse était inquiétante, car nous avons constaté que la quasi-totalité des sources publiques et privées signalaient déjà l'existence de pénuries de bois; elles étaient généralement qualifiées de locales, mais la tendance est inquiétante vu l'accroissement constant des superficies forestières exploitées au Canada et du fait que nous abattons des arbres dans des zones où on ne le faisait pas auparavant, si bien que nous n'avons aucune idée des conditions ...[+++]

Our answer to that was disquieting in that we found that government sources and industry sources were reporting, fairly universally, timber shortages already, generally described as local but with disquieting trends in terms of the ever-expanding area that has been logged in Canada, the extent to which we are harvesting areas that have never been logged before and for which we then don't have a track record of second growth and our ability to sustain jobs in the industry.


26. constate la tendance à la baisse du nombre de partenariats public-privé (PPP) pendant et après la crise, et rappelle en même temps le rôle extrêmement important qu'ils jouent dans les investissements, en particulier dans les réseaux de transport et dans la recherche et l'innovation; observer que le marché des PPP dans l'Union a enregistré nettement moins de transactions alors que sa valeur a augmenté;

26. Notes the decreasing trend in the number of public-private partnerships (PPPs) during and following the crisis, and recalls, at the same time, the particularly important role they play in investment, especially in transport networks and in research and innovation; notes that while the EU PPP market has grown in value, it has recorded significantly fewer transactions;


I. considérant qu'outre une réduction des surfaces agricoles, la productivité agricole est restée stable et qu'on observe des tendances inquiétantes, y compris à la baisse de la productivité, qui auront des conséquences extrêmement négatives pour l'avenir de l'agriculture et pour les besoins de la population en nourriture;

I. whereas, in addition to a reduction in the area of farmland, agricultural productivity has levelled off, and worrying trends, including falling productivity, have been noted, and will have a seriously adverse impact on agriculture in the future and on human food needs;


Au cours des dernières années, nous avons constaté une tendance inquiétante aux restrictions croissantes dans ce domaine.

Over the last few years, we have noted a worrying trend of increasing restrictions in this domain.


Pas vraiment parce que les résultats auxquels nous sommes parvenus sont révolutionnaires, mais plutôt parce que je pense que, si nous l’utilisons de manière adéquate - particulièrement au sein de cette Assemblée -, cet accord facilitera notre lutte contre une tendance extrêmement inquiétante à laquelle la Commission et le Conseil, je suis désolée de le dire, semblent adhérer. Il s’agit de la tendance à se diriger vers des méthodes de réglementation alternatives à la législ ...[+++]

Not so much because the results achieved were ground-breaking but because I believe that, if we use it properly – particularly we in this House – this agreement will make it easier to combat an extremely worrying trend, which I am sorry to say the Commission and the Council seem to endorse, the trend towards alternative methods of regulation to legislation, and here I am referring, in particular, to what are known as voluntary agreements.


Un porte-parole des Nations Unies, M. Michael Williams, a déclaré que les événements de la semaine dernière ont mis en évidence une tendance extrêmement inquiétante, à savoir que les Serbes s'en prennent directement aux forces des Nations Unies.

A UN spokesman, Michael Williams, said that the events last week point to an ``extremely disturbing pattern'' of Serbs directly targeting UN forces.


Cependant, à l'opposé, on constate une tendance extrêmement inquiétante : le renforcement de l'exclusion et de la marginalisation sociale.

But by contrast with the positive signs of a more stable urban system there is a deeply worrying trend - the growth of social exclusion and marginalisation.


À mon avis, c'est la corrélation mondiale des forces en présence qui remet en question les priorités en matière de protection des droits de la personne, si bien que la souveraineté nationale redevient le facteur clé dans les relations internationales, ce qui représente, évidemment, pour une agence étrangère comme la nôtre, une tendance extrêmement inquiétante.

It is the global correlation of forces that, in my opinion, is putting the human rights agenda into question and national sovereignty is again becoming the key factor in international relations, which, of course, for a foreign agency like ours, is an extremely worrying trend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate une tendance extrêmement inquiétante ->

Date index: 2023-06-08
w