Les mesures que j'ai décrites et d'autres que je n'ai pas évoquées, qui sont de nature expéditionnaire, nécessiteraient des dépenses non négligeables, mais le résultat serait l'édification d'un appareil de défense tri-service, polyvalent et apte au combat, capable d'assumer le plus vaste éventail de rôles possible, que ce soit au plan militaire, quasi militaire ou non militaire, que ce soit à l'échelon national, continental ou expéditionnaire.
The measures outlined above and others not enumerated of an expeditionary nature would require not insignificant expenditures, but the result would be a tri-service, multi-purpose, and combat-capable defence establishment relevant to the broadest possible array of roles, be they military, quasi-military, or non-military in nature, or domestic, continental, or expeditionary in locale.