Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommera » (Français → Anglais) :

L’UE ne représentera à l'avenir que 15 % des nouvelles émissions de CO2. et en 2030, selon les nouveaux objectifs, elle consommera moins de 10 % de l'énergie mondiale.

The EU in the future will account for only 15% of new CO2 emissions. Furthermore by 2030, with the new objectives, the EU will consume less than 10% of the world's energy.


L'agriculture devra produire plus de denrées alimentaires et consommera, pour ce faire, plus d'eau.

Agriculture will need to produce more food and will require more water.


L’UE ne représentera à l'avenir que 15 % des nouvelles émissions de CO2. et en 2030, selon les nouveaux objectifs, elle consommera moins de 10 % de l'énergie mondiale.

The EU in the future will account for only 15% of new CO2 emissions. Furthermore by 2030, with the new objectives, the EU will consume less than 10% of the world's energy.


H. considérant que la consommation de pétrole dans l'UE est en augmentation; que le secteur des transports en particulier est responsable de 78 % de l'augmentation de la demande finale d'énergie depuis 1985; que, selon les estimations, le secteur des transports connaîtra une croissance de 2 % par an au cours des dix prochaines années et consommera encore davantage d'énergie,

H. whereas oil consumption in the EU is increasing; whereas, in particular, the transport sector is responsible for 78% of the increase in end-use energy demand since 1985, and it is estimated that over the next ten years that sector will expand by 2% per year and will become even more energy-intensive,


En d’autres termes, la flotte de nouvelles voitures particulières mises sur le marché en 2008/2009 consommera en moyenne environ 5,8 l d’essence aux 100 km, ou 5,25 l de gazole, ce qui représente une réduction de la consommation de carburant de 25 % environ par rapport à 1998.

This means that the fleet of new passenger cars put on the market in 2008/09 will consume on average about 5.8 l petrol/100 km or 5.25 l diesel/100 km. This translates into a reduction of fuel consumption of around 25% compared to 1998.


En d’autres termes, la flotte de nouvelles voitures particulières mises sur le marché en 2008/2009 consommera en moyenne environ 5,8 l d’essence aux 100 km, ou 5,25 l de gazole, ce qui représente une réduction de la consommation de carburant de 25 % environ par rapport à 1998.

This means that the fleet of new passenger cars put on the market in 2008/09 will consume on average about 5.8 l petrol/100 km or 5.25 l diesel/100 km. This translates into a reduction of fuel consumption of around 25% compared to 1998.


On rappellera que l'Union élargie consommera en 2004 plus de 20 % de la production mondiale de pétrole.

It should be remembered that in 2004 the enlarged Union will be consuming more than 20% of world oil production.


On rappellera que l'Union élargie consommera en 2004 plus de 20 % de la production mondiale de pétrole.

It should be remembered that in 2004 the enlarged Union will be consuming more than 20% of world oil production.


L'Union européenne consommera en 2004 près de 20% de la production mondiale de pétrole.

In 2004, the European Union will consume almost 20% of world oil production.


L'Union européenne consommera en 2004 près de 20% de la production mondiale de pétrole.

In 2004, the European Union will consume almost 20% of world oil production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommera ->

Date index: 2025-02-17
w