Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "consommation forestières mondiales laissent entrevoir " (Frans → Engels) :

En effet, des recherches laissent entrevoir, selon une estimation très prudente, qu’entre 10 et 30 p. cent de toutes les visites à l’urgence sont dues à des problèmes liés à la consommation d’alcool.

Indeed, research suggests that, by a very conservative estimate, alcohol-related problems account for between 10% and 30% of all emergency room visits.


Les prévisions concernant les marchés céréaliers mondiaux pour 2010/2011 laissent entrevoir le maintien de prix élevés, avec des stocks de clôture pour les céréales au niveau mondial qui seraient inférieurs de 62 millions de tonnes à ce qu'ils étaient à la fin de la campagne de commercialisation précédente.

The outlook for the world cereals markets in 2010/2011 suggests that prices will remain high, given that world cereals ending stocks will be 62 million tonnes lower than at the end of the last marketing year.


13. considère que restreindre la déforestation constitue un moyen particulièrement économique de réduire les émissions de gaz à effet de serre et peut très rapidement se traduire par des réductions significatives; invite la Commission à accélérer la conclusion par l'UE d'accords de partenariat relatifs à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux, et à étendre le système à d'autres pays consommateurs; estime ...[+++]

13. Considers that curbing deforestation is a highly cost-effective way of reducing greenhouse gas emissions and has the potential to offer significant reductions fairly quickly; calls on the Commission to accelerate the process of agreeing the EU's Forest Law Enforcement, Governance and Trade partnership agreements and spread the system to other consumer countries; considers that, in the long run, this scheme should evolve into a global system to promote trade in sustainable timber; considers that the Commission should encourage companies to take action to control their own supply chains for timber and timber products, including introducing a requirement to include, in their annual reports, information ...[+++]


C'est la raison pour laquelle le travail que le comité permanent devra faire est si important (1825) [Français] Au moment d'examiner le projet de loi C-206, les membres du comité seront appelés à soupeser les avantages d'instaurer l'apposition obligatoire ou volontaire d'étiquettes de mise en garde sur les risques liés à la consommation d'alcool et à tenir compte des initiatives entreprises par d'autres pays et qui laissent entrevoir que cette mesure n'aboutit pas aux résultats escomptés.

That is why the work that awaits the standing committee is so vitally important (1825) [Translation] When they review Bill C-206, committee members will have to weigh the benefits of implementing the mandatory or voluntary labelling of warnings about the risks relating to alcohol consumption and they will have to consider initiatives that were taken by other countries, which indicate the measure failed to achieve the expected results.


Les perspectives d'augmentation de la population dans les 12 Partenaires méditerranéens (+50 % d'ici à 2025 - Cf. Annexe 1) et de développement des échanges liées à la fois à la forte croissance du commerce mondial et à la réalisation de la zone de libre-échange euro-méditerranéenne laissent présager au cours de la prochaine décennie une explosion de la mobilité et de la demande de transports, ainsi que de la consommation d'énergie dans les ...[+++]

The prognoses for population growth in the 12 Mediterranean Partners (+50% by 2025 - cf. Annex 1) and for development in trade as a result both of the vigorous growth in world commerce and the creation of the Euro-Mediterranean free trade area indicate that there will be a veritable explosion in mobility and demand for transport in the Mediterranean Partners in the coming decade and also in energy consumption.


La dépendance communautaire en produits forestiers, notamment en matière ligneuse, devrait dès lors s'accroître fortement dans les années à venir. Cependant, les perspectives d'évolution de la production et de la consommation forestières mondiales laissent entrevoir pour l'avenir des risques de limitation de certaines possibilités d'approvisionnement extérieur de la Communauté en produits forestiers.

World production and consumption forecasts however indicate the risk of some restriction on the Community's ability to make up its forest product shortfall from elsewhere in the world (1) COM 88(255) final - 2 - The Community's forests are of primary economic importance as a source of raw materials indefinitely renewable provided that they are properly located and managed.


La vigueur de l'économie agricole, l'accroissement de la demande mondiale et nos producteurs de calibre mondial laissent entrevoir un avenir prometteur pour l'agriculture canadienne.

The outlook is bright for Canadian agriculture, with a strong farm economy, growing global demand and world- class producers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation forestières mondiales laissent entrevoir ->

Date index: 2022-01-22
w