Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs sachent clairement » (Français → Anglais) :

informer clairement et simplement les consommateurs afin qu’ils sachent si leurs données personnelles seront utilisées et qu’ils comprennent quelles données seront recueillies (nom, adresse ou date de naissance, par exemple pour un abonnement de transport) et à quelles fins;

give consumers clear and simple information so that they understand if their personal data will be used, the type of collected data (such as name, address or date of birth, for example when registering for a travel subscription card) and for what purpose.


Nous voudrions également que les défis de la consolidation du marché financier et les risques systémiques soient évalués afin que les consommateurs sachent clairement qui paiera en fin de compte si l’une ou l’autre institution, une grande institution européenne, ne fait pas son travail comme elle le devrait.

We would also like to see the challenges of financial market consolidation and systematic risk assessed so that it is clear to consumers who will pay in the end if one or another institution, a large European institution, fails to work successfully.


Des dérogations peuvent être accordées pour éviter qu'une charge inutile pèse, par exemple, sur les détaillants, à la condition toutefois que l'incidence de la puce sur la vie privée ait été évaluée; les entreprises ou les pouvoirs publics qui utilisent des puces devraient informer clairement et simplement les consommateurs pour qu'ils sachent si les données les concernant seront utilisées et qu'ils comprennent quelles données seront recueillies (nom, adresse ou date de naissance par exemple) et à quelles fins.

Exceptions can be granted to avoid unnecessary burden on retailers, for example, but only after an assessment of the chip's impact on privacy. Companies or public authorities using smart chips should give consumers clear and simple information so that they understand if their personal data will be used, the type of collected data (such as name, address or date of birth) and for what purpose.


Je pense que l'industrie du logement devrait opter pour l'adoption de l'ensemble de toutes ces approches et montrer la voie à cet égard, avec la coopération du gouvernement fédéral, des provinces et des municipalités, pour que le consommateur et le constructeur, qui sont les principaux intéressés au bout du compte, sachent clairement à quoi s'attendre sur cette question.

Where I think the housing industry should go and begin to lead is towards a collection of all these approaches, with cooperation at the federal-provincial level and the municipal level, to ensure some clear line of sight for the consumer and the builder, who are the front-line people, at the end of the day, on this issue.


Les pétitionnaires demandent au gouvernement de songer sérieusement à faire adopter par le Parlement une mesure obligeant à étiqueter clairement comme tels tous les aliments et les produits alimentaires transgéniques de sorte que les consommateurs sachent bien ce qu'ils achètent et que tous les produits alimentaires puissent être consommés sans danger.

It asks the government to consider seriously that Parliament ensure that all transgenic foods and food products be clearly labelled that they are transgenic foods so that the public is aware of what it is purchasing and all food products are thereby safe to consume.


Cette question comporte deux aspects; l'un est celui de l'étiquetage, de sorte que les consommateurs sachent clairement ce qui est canadien; l'autre est celui de la commercialisation et des possibilités de commercialiser les produits canadiens de façon à ce que, lorsque les consommateurs achètent, ils puissent faire un choix conscient, en sachant ce qu'ils achètent et en ayant conscience du fait qu'en décidant d'acheter des produits canadiens, ils peuvent faire une différence dans les revenus des agriculteurs.

There are two aspects: one is labelling issues, so that there is a clear understanding from consumers of what is Canadian; the other aspect is marketing, and how we can market Canadian products so that, when consumers buy, they can make a conscious choice with the understanding of what it is that they are buying, and knowing that, by choosing Canadian, they can actually make a difference in what farmers make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs sachent clairement ->

Date index: 2024-03-05
w