Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs demeurent encore " (Frans → Engels) :

En dépit d’un niveau de protection des consommateurs garanti par le droit européen généralement élevé, les problèmes rencontrés par les consommateurs demeurent encore trop souvent irrésolus.

Despite a generally high level of consumer protection guaranteed by EU legislation, problems encountered by consumers are still too often left unresolved.


Le prix du produit monte donc par le fait même. D'accord, la concurrence n'en souffrira pas directement, car le consommateur a encore l'embarras du choix, mais il n'en demeure pas moins que le prix de certains produits va augmenter.

It will not affect competition in that there are lots of options out there for the consumer, but it will push the price up for some products.


En dépit d'un important investissement de la part de l'industrie, du gouvernement et des universitaires, il demeure encore des défis pour trouver des ingrédients de remplacement appropriés pour certains produits et pour veiller à ce que les produits nouveaux et reformulés satisfassent aux attentes des consommateurs sur les plans du goût, de la texture et de la qualité.

Despite significant investment by industry, government, and academics, challenges still exist to find the appropriate substitute ingredients for some products and to ensure that reformulated and new products meet consumers' expectations for taste, texture, and quality.


En dépit de la taille considérable du marché européen du crédit hypothécaire (équivalent à 50 % du PIB de l’UE) et de l’importance que revêtent les prêts hypothécaires pour les consommateurs, l’UE ne dispose pas encore d’un cadre législatif en la matière, et le marché demeure très fragmenté.

Despite the considerable size of the EU mortgage market (equivalent to 50% of European GDP) as well as the importance of a mortgage to consumers, there is no EU legislative framework in place concerning mortgage lending and the market remains highly fragmented.


Elles ont commencé à restreindre de plus en plus l'accès à leurs infrastructures, qui demeurent encore aujourd'hui aussi essentielles qu'elles l'ont toujours été, aussi bien pour les consommateurs que pour les fournisseurs de services Internet.

That infrastructure to date remains as essential as it was then, both for consumers and for Internet service providers.


S'il faut décider qui - du consommateur ou du fournisseur de services - doit supporter le risque découlant d'un ordre juridique étranger, je pense que le consommateur demeure la partie pour laquelle supporter ce risque pose le plus de problèmes - plus encore, certainement, que ce ne l'est pour les petits fournisseurs.

If it is then to be determined upon whom, either the consumers or the suppliers, the risk of an alien legal system is to be imposed, I think it is still the consumer who has more difficulty bearing this risk, more difficulty, certainly, even than smaller suppliers.


Cependant, le comportement des consommateurs et le niveau de la demande de services d'information électroniques sont encore incertains; - l'industrie des services de l'information électronique possède une valeur ajoutée élevée et un fort potentiel de croissance, mais le marché européen demeure fragmenté, bien que des progrès aient été réalisés en vue d'éliminer ces entraves; - des politiques devront être arrêtées au niveau nation ...[+++]

However there is still uncertainty over future consumer behaviour and the level of market demand for electronic information services. - The electronic information services industry has high added-value and strong growth potential, but the European market is still fragmented although a certain amount of progress has been made in eliminating these barriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs demeurent encore ->

Date index: 2022-05-31
w