Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeune ayant déjà abandonné l'école
Jeune ayant déjà décroché
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Taux de personnes ayant déjà subi une détention
Timbre ayant déjà servi

Vertaling van "consommateurs ayant déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada




l'expérience acquise par les Etats membres ayant déjà eu à faire face à des actes de terrorisme

experience gained by Member States in handling previous terrorist incidents




taux de personnes ayant déjà subi une détention

percentage of persons previously incarcerated


jeune ayant déjà abandonné l'école

ever left school
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes ayant répondu à la consultation sur l'examen à mi-parcours de l'UMC ont souligné que la technologie et la numérisation avaient déjà montré qu'elles avaient un rôle à jouer et pouvaient permettre de surmonter certains obstacles et de combler certaines lacunes que présentent actuellement les services financiers aux consommateurs.

Respondents to the CMU Mid-Term Review consultation underlined that technology and digitalisation have already shown they have a role to play and can overcome some of the barriers and current gaps in consumer financial services.


En second lieu, le projet de loi réglerait le problème qui survient lorsqu'un consommateur ayant acheté un vieil immeuble d'un vendeur et ayant donc payé déjà la TPS ou la TVH remet l'immeuble au vendeur original sans l'avoir utilisé.

Second, Bill C-13 would address a problem that arises when a consumer who has purchased real property from a vendor and has paid GST or HST subsequently returns the property to the original vendor without having used it.


Cependant, nous restons d'un optimisme prudent, escomptant que les attitudes des consommateurs et leur comportement d'achat vont s'améliorer dans la deuxième moitié de l'année, ayant déjà constaté une stabilisation des ventes et une légère reprise.

However, we remain cautiously optimistic that consumer attitudes and corresponding spending behaviour will see improvement in the back half of the year, as we've seen a levelling of the sales and a slight uptake.


L'utilisation d'une telle substance dans un produit porteur du label écologique n'est autorisée par dérogation que lorsque ladite substance est nécessaire pour répondre aux attentes des consommateurs ou aux exigences requises (par exemple, effet retardateur de flamme) et qu'il n'existe pas d'autre solution disponible ayant déjà été appliquée et expérimentée.

Only where a substance is required to meet consumer performance expectations or mandated requirements for the product (for instance flame retardancy), and where there are no applied and tested available alternatives, derogation for such a substance to be used in the Ecolabel is granted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CMT ayant prévu de différer la baisse desdits tarifs jusqu'en janvier 2014, soit un an après la date limite recommandée par la Commission, ce report pourrait avoir comme conséquence le maintien en Espagne, pendant encore un an, de prix à la consommation inutilement élevés alors que les consommateurs espagnols sont déjà durement frappés par la crise économique.

CMT planned to delay cheaper rates until January 2014, one year later than the Commission's recommended deadline. CMT's proposed delay could result in one more year of unnecessarily high mobile consumer prices in Spain at a moment when Spanish consumers are already hard-hit by the economic crisis.


Dans la proposition de règlement concernant la législation à appliquer dans les accords constituant le règlement «Rome 1», la proposition de la Commission devrait accroître de manière significative la confiance des consommateurs, tout en ayant l’avantage d’être une législation que les consommateurs connaissent déjà.

In the proposal for a regulation regarding the law that will be applied in the agreements that is ‘Rome I Regulation’, the Commission’s proposal will significantly increase consumer confidence bearing the benefit of a legislation with which they are already familiar.


Les consommateurs ayant déjà payé l'investissement dans l'infrastructure de distribution, les autorités locales ou les entreprises publiques ne doivent payer une deuxième fois la valeur commerciale de l'infrastructure du réseau.

As consumers have already paid for the investment in the distribution infrastructure, local authority or community utilities should not have to pay again for the commercial value of the grid infrastructure.


(35) Pour la mise en application de la présente directive, il convient de prévoir la fixation de délais qui, d'une part, offrent la possibilité de mener à bien, avec un maximum d'efficacité, le processus de conversion déjà engagé par la directive 90/239/CEE et, d'autre part, permettent l'adaptation progressive des consommateurs et des fabricants à des produits ayant une plus faible teneur en goudron, en nicotine et en monoxyde de carbone.

(35) In applying this Directive, provision should be made for establishing time limits which allow, on the one hand, completion to a maximum degree of efficiency of the process of conversion already begun by Directive 90/239/EEC, and, on the other, consumers and manufacturers to adapt to products with a lower tar, nicotine and carbon monoxide yield.


--------- (1) COM (86) 499 - 2 - Cette situation compromet gravement la securite des consommateurs, des cas d'accidents et de deces ayant deja ete signales ; ellecree en plus des entraves aux echanges.

This situation presents serious risks to the safety of consumers, for accidents and deaths have already been reported; it also gives rise to barriers to trade.


Le fait que la plupart des pays aient déjà adopté des politiques de contrôle ayant un effet adverse sur les droits et libertés des consommateurs de drogue ajoute à la nécessité de porter une attention immédiate à ces aspects.

The need for immediate attention to these matters is reinforced by the fact that most countries have already implemented control policies that have a negative effect on the human rights of drug users.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs ayant déjà ->

Date index: 2024-12-26
w