Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combler un découvert
Combler un déficit
Emploi disponible
Emploi vacant
Immobilisation
Mobilisation
Politique consistant à abaisser le loyer de l'argent
Poste vacant
Poste à combler
Poste à pourvoir
Pâte à haute consistance
Retard à combler
Siège à combler
Siège à pourvoir
Traitement qui consiste à empêcher tout mouvement
Traitement qui consiste à favoriser la mobilité
Vacance

Traduction de «consiste à combler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poste vacant | poste à pourvoir | emploi vacant | emploi disponible | vacance | poste à combler

vacant position | job vacancy | vacancy | position to be filled | position to be staffed


Un vide à combler : programmes et services visant à faciliter les contacts entre les détenus et leurs enfants

Bridging the Gap : Programs and Services to Facilitate Contact Between Inmate Parents and Their Children


siège à combler [ siège à pourvoir ]

vacancy to be filled




Conférence sur les femmes considérées dans une perspective mondiale et sur les lacunes à combler dans les constitutions, en ce qui les concerne

Conference on Women's Global Perspective: Bridging the Gaps in their constitutions


politique consistant à abaisser le loyer de l'argent

cheap money policy


mobilisation | traitement qui consiste à favoriser la mobilité

mobilization


immobilisation | traitement qui consiste à empêcher tout mouvement

immobilization | stopping movement


combler un découvert | combler un déficit

to cover a deficit | to make good a deficit | to meet a deficit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À des moments clés, le gouvernement bulgare a fait preuve d'une ferme volonté politique de parvenir à une réforme profonde et durable. Le défi consiste à présent à combler certaines lacunes stratégiques essentielles et à veiller à une mise en œuvre efficace.

At key moments, the Bulgarian government has shown strong political will to achieve deep and lasting reform.The challenge now is to fill some key strategic gaps, and to ensure effective implementation.


Ce qui ne correspond plus aux approches traditionnelles qui consistent à développer des solutions de rattrapage pour essayer de combler les lacunes qu'exploitent des organisations malveillantes de plus en plus complexes, dotées de moyens de plus en plus perfectionnés.

This contrasts with traditional add-on approaches, which have necessarily attempted to plug the holes exploited by an increasingly sophisticated criminal community.


Les étapes 1 à 3, qui relèvent de la responsabilité des pays candidats, consistent à évaluer les lacunes, à s'efforcer de les combler et à déterminer la conformité aux normes des systèmes de gestion et de contrôle.

Stages 1 to 3 are the responsibility of the Candidate countries and contain a Gap assessment, a Gap Plugging and a Compliance assessment of the management and control systems.


La Commission suit donc une stratégie qui consiste à combler le déficit de connaissances sur l’adaptation, en vue de recenser les lacunes sectorielles spécifiques et d'y remédier.

The Commission is furthermore completing a knowledge gap strategy on adaptation aiming at identifying and bridging specific sectorial knowledge gaps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’aquaculture peut contribuer à l’objectif global, qui consiste à combler le fossé entre la consommation et la production de produits de la mer dans l'UE, d’une manière durable du point de vue environnemental, social et économique.

Aquaculture can contribute to the overall objective of filling the gap between EU consumption and production of seafood in a way that is environmentally, socially and economically sustainable.


Une priorité claire pour l'Union consiste à combler les importantes lacunes existant sur le marché unique, en particulier dans les services, afin qu'il puisse être tiré pleinement parti des avantages des réformes nationales.

A clear priority for the Union is to close the important gaps in the single market, particularly in services, so that the full benefits of national reforms can be reaped.


Les étapes 1 à 3, qui relèvent de la responsabilité des pays candidats, consistent à évaluer les lacunes, à s'efforcer de les combler et à déterminer la conformité aux normes des systèmes de gestion et de contrôle.

Stages 1 to 3 are the responsibility of the Candidate countries and contain a Gap assessment, a Gap Plugging and a Compliance assessment of the management and control systems.


Nous persistons à croire que la meilleure façon d’assurer la sécurité consiste à combler le fossé qui sépare les riches des pauvres dans l’espoir de créer un monde prêt à accueillir tous les gens de bonne volonté, opposé aux terroristes internationaux.

We still believe that the best way to achieve security is to bridge the chasm between rich and poor, by means of which we want to create a world which forms common ground for all people of goodwill, as opposed to international terrorists.


La stratégie consiste en une approche globale qui tente de combler les déficits de certaines zones en rassemblant tous les acteurs au niveau local, régional et national.

The Strategy is a comprehensive approach to tackling area-based deprivation, bringing together actors at local, regional and national level.


Ce qui ne correspond plus aux approches traditionnelles qui consistent à développer des solutions de rattrapage pour essayer de combler les lacunes qu'exploitent des organisations malveillantes de plus en plus complexes, dotées de moyens de plus en plus perfectionnés.

This contrasts with traditional add-on approaches, which have necessarily attempted to plug the holes exploited by an increasingly sophisticated criminal community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consiste à combler ->

Date index: 2024-06-06
w