Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consiste souvent simplement » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement dire que ceci contraste avec la démarche caractéristique du gouvernement qui consiste en général à foncer tête baissée avec des projets de loi hautement partisans, à caractère idéologique et souvent controversés qui ne reflètent pas l'opinion majoritaire au Canada.

I want to contrast this legislation briefly for a moment with what I think is the typical and common approach of the government, and that is to generally plow ahead with highly partisan, ideological and often controversial pieces of legislation that do not reflect the majority of support in Canada.


Les recherchistes de la Direction générale des revendications particulières ont souvent un parti pris en faveur de la Couronne et à l'encontre de la tribu des Blood, alors que leur rôle devrait consister simplement à produire un rapport de recherche historique impartial et factuel.

Specific Claims Branch researchers are often biased in favour of the Crown and against the Blood Tribe, when their role is simply to provide an unbiased, factual, historical research report.


Les consommateurs et les PME qui veulent utiliser des nuages publics sont souvent confrontés à des contrats "à prendre ou à laisser", pour lesquels l'accord à fournir consiste simplement en une case à cocher.

Consumers and SMEs who want to make use of public clouds are often faced with ‘take-it-or-leave-it’ contracts, most often tick-box agreements.


Les autorités locales, nous rejoignons le Conseil sur ce point, sont importantes, car c’est souvent à ce niveau que la discrimination est la plus étroitement ressentie, dans le domaine du logement et des besoins spécifiques des Roms, dans le domaine de l’enseignement, ainsi qu’au niveau de la police, dont le travail consiste à protéger et pas simplement à criminaliser, comme cela semble être le cas dans certains États membres.

Local authorities, we would agree with the Council, are important because that is so often where discrimination is most closely felt, on housing and the specific needs of the Roma people there, on education, and on the police whose job it is to protect and not simply to criminalise, as seems to be the way in some Member States.


Les pétitions requièrent souvent une médiation extrajudiciaire et non une solution qui consiste simplement à porter l’affaire devant les juridictions européennes.

Petitions often require mediation outside the courts, not a solution which simply consists in bringing the matter before the European courts.


Il dépense souvent de façon impulsive pour obtenir la satisfaction temporaire qui consiste à plaire à un groupe de consommateurs ou à un groupe d'intérêts simplement pour l'apaiser momentanément, sans se préoccuper de l'ampleur des dépenses, de ce qu'il advient de l'argent, ou des résultats de ces dépenses.

It spends many times on impulse for the momentary satisfaction of appealing to a particular consumer group or an advocacy group just to placate their concerns for the moment but there is no sense of the order of the magnitude of the spending, where it went or what the results were.


La phase IV, qui porte sur les essais après la mise sur le marché, consiste souvent simplement en des déplacements de capitaux, des efforts de publicité et autres.

Phase IV, the post-marketing trials, are often just about money moving through the system, publicity and a number of other goals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consiste souvent simplement ->

Date index: 2021-02-19
w