Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considéré la colombie-britannique seulement puisque " (Frans → Engels) :

Le deuxième aspect en ce qui concerne la technologie—et nous avons considéré la Colombie-Britannique seulement puisque c'était notre mission—est que, comme l'indique l'une des études, seuls 17,6 p. 100 des Britanno-Colombiens ont accès à un modem.

The second thing when you're dealing with technology—and we looked at British Columbia per se, as that was our task—is I believe one of the papers gives the statistic that only 17.6% of British Columbians have access to modems.


L'été dernier, à un moment où les scientifiques de la American Fisheries Society avaient désigné au moins 214 stocks de saumon coho en Colombie-Britannique comme étant en grand danger d'extinction, le principal porte-parole du ministère en matière de gestion des pêches a dit aux pêcheurs que, sur les 900 stocks de saumon soho en Colombie-Britannique, seulement deux étaient en danger d'extinction, et que des efforts seraient déployés pour les protéger.

Last summer at a time when American Fisheries Society scientists had named at least 214 coho stocks in B.C. at a high risk of extinction, the department's chief spokesman on fisheries management told fishermen that of the 900 individual coho stocks in B.C., only two were threatened with extinction and that efforts would be made to protect them.


On estime que, dans le nord- est de la Colombie-Britannique seulement, il y a environ 1 000 billions de pieds cubes de gaz de schiste et de gaz avare et que 25 à 30 p. 100 de ce gaz peut être extrait avec la technologie actuelle, qui est employée depuis une décennie avec succès et ne pose aucun danger.

It is estimated that in northeast B.C. alone there are approximately 1,000 trillion cubic feet of shale and tight gas, 25 to 30 per cent of which can be produced with today's technology and has been safely and successfully produced for nearly a decade.


Je le considère comme un véritable Européen et non pas seulement comme le commissaire britannique.

I consider him to be a true European and not just the British Commissioner.


considérant que les femmes de 55 ans et plus sont particulièrement confrontées au risque de chômage et d'inactivité sur le marché de l'emploi, puisque le taux d'emploi moyen au niveau de l'Union est de seulement 42 % pour les femmes âgées de 55 à 64 ans, contre 58 % chez les hommes; que le faible niveau de maîtrise informatique et de compétences numériques accroît encore ce risque; que l'amélioration des compétences numériques des femmes de 55 ans et plus et l'investisse ...[+++]

whereas women aged 55 and over are at a particular risk of unemployment and labour market inactivity, with the average EU employment rate for women aged 55-64 being only 42 %, compared with 58 % for men; whereas a low level of IT literacy and e-skills further amplifies this risk; whereas improving and investing in digital competences of women aged 55 and over would boost their employment opportunities and offer a level of protection against exclusion from the labour market.


S’exprimant au nom de l’Union des chefs autochtones de la Colombie-Britannique (UBCIC), Debbie Abbott pensait non seulement que l’affectation des ressources consacrées au règlement des revendications de la Colombie-Britannique devraient refléter « le nombre de revendications particulières venant des Premières nations de la Colombie-Britannique », mais aussi qu’il faudrait créer un organe indépendant pour les revendications de la Colombie-Britannique seulement.

Speaking for the Union of BC Indian Chiefs (UBCIC), Chief Debbie Abbott thought not only that the allocation of resources for resolving BC claims should reflect the number of Specific Claims submitted by First Nations in BC but that there should be an independent body established for BC claims only.


En ce qui concerne son contenu, la convention représente un changement significatif, puisqu’elle considère le handicap non seulement comme un problème social et de santé, mais aussi comme une question juridique et liée aux droits de l’homme.

With regard to its content, the Convention represents a significant change, since it treats disability not only as a social and health issue but also as a legal and a human rights question.


Cette décision constitue une nouvelle violation grave du droit international et des libertés démocratiques, car elle s'adresse à un mouvement populaire important de Colombie qui exerce une influence considérable non seulement dans le pays mais également à l'étranger, y compris dans de nombreux États membres de l'UE, du fait des combats qu'il mène depuis de nombreuses années pour régler par la voie politique le conflit qui déchire la Colombie, pour assurer une réforme agraire démocratique, pour garantir les libertés démocratiques et sy ...[+++]

This decision is a serious new violation of international law and democratic freedoms, since it is directed against a large popular movement in Colombia which has considerable support not only inside the country but also abroad, including in many EU Member States, because of its long-standing struggle for a political settlement to the conflict in Colombia, democratic agricultural reform, democratic and trade-union freedoms and an end to the death squads’ reign of terror.


C. considérant que le plan Colombie n'est pas le résultat d'un processus de concertation entre les différents acteurs sociaux, que l'acceptation de la stratégie de paix par toutes les institutions du pays serait un développement extrêmement heureux, dans le cadre duquel devraient être envisagées non seulement la lutte contre la production et le trafic de stupéfiants, mais aussi une stratégie tendant à favoriser une relance économique et sociale, le renforcement des institutions et le développement social, stratégie qu'il faut soutenir,

C. whereas Plan Colombia is not the product of a process of dialogue amongst the various partners in society and whereas acceptance of the strategy for peace by all of the country's institutions would be a most welcome development which should involve not only action to combat drugs production and trafficking but also a strategy for social and economic recovery, the strengthening of institutions and social development, all of which need to be supported,


Cette proposition législative a reçu dès le départ l’appui de certaines collectivités et organisations des Premières nations, et celui du ministre des Affaires indiennes, du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, de l’autorité responsable de l’arpentage et des titres fonciers de la Colombie-Britannique et de l’Institute of Liberty and Democracy17. La Commission de la fiscalité des premières nations estime que les modifications proposées feraient grimper d’environ quatre milliards de dollars, au cours des 15 prochaines années, la valeur des propriétés dans les 68 collectivités des Premières nations en Colombie-Br ...[+++]

The proposed legislation has received preliminary support from some First Nations and First Nations organizations, the Minister of Indian Affairs, the Department of Indian Affairs and Northern Development, the Land Title and Survey Authority of British Columbia, and the Institute of Liberty and Democracy.17 The First Nations Tax Commission estimates that the proposed changes would increase property values by about $4 billion over the next 15 years for 68 First Nations communities in British Columbia alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considéré la colombie-britannique seulement puisque ->

Date index: 2023-08-09
w