Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Difficulté étant au lit
Enfant n'étant plus dans le besoin
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
On le considérera en .....
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

Vertaling van "considérera comme étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer






qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker


pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]




accident impliquant un animal étant monté

Riding accident


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, si vous l'utilisez pour traiter la maladie des gencives, on le considérera comme étant un médicament spécifique, et Santé Canada y appliquera la Loi sur les aliments et drogues.

And if you suggested it was to be used to treat a gum disease, then that would be handled as a specific drug, and Health Canada would use that under the Food and Drugs Act.


Je voudrais vous faire plusieurs suggestions que, je l'espère, votre comité considérera comme étant des choses que vous pourriez peut-être faire pour essayer d'aider cette industrie à surmonter les difficultés que pose cette période de transition.

I'd like to make a number of suggestions to you of things I would hope this committee would consider by way of things you could possibly do to try to assist the industry to manage its way through this transition period.


J'espère que, peu importe si cette motion est renvoyée ou non, le Sous-comité la considérera comme étant une priorité, parce qu'il est vraiment difficile pour les nouveaux immigrants d'attendre pendant toutes ces années avant que leurs parents puissent enfin entrer au Canada.

I do hope that, whether this motion is referred or not referred, the subcommittee will see this as a priority, because it is really hard for new immigrants to wait all these years for their parents to come to Canada.


Bien sûr la présidence portugaise, comme il se doit, considérera toutes les propositions et suggestions soumises par les institutions, afin de mieux lutter contre ces groupes criminels qui, étant donné la nature des délits commis, ont forcément un impact notable sur nos sociétés.

Of course the Portuguese Presidency, as it should, will consider all proposals and suggestions made by the institutions in order to more effectively fight the threats posed by these criminal groups which, due to the type of crime perpetrated, cannot fail to have a major impact on our societies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les mariages célébrés dans les temples, les mosquées ou les églises ne sont plus considérés comme des unions juridiquement valides, ils deviendront donc périmés, parce qu'on les considérera comme étant superfétatoires, purement symboliques et déplacés.

If weddings performed in a temple, mosque, or church are no longer considered valid legal unions, they will become obsolete, because they will be seen as redundant, merely symbolic and extravagant.


La majorité des infractions actuelles aux dispositions sur la publicité trompeuse et les pratiques déloyales de marketing relèveront des dispositions moins lourdes du droit civil, et on les considérera comme étant des affaires susceptibles d'examen.

Most existing misleading advertising and deceptive marketing offences will fall under the less cumbersome provisions of the civil law as reviewable matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérera comme étant ->

Date index: 2024-12-02
w