Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérer notre souveraineté » (Français → Anglais) :

En d’autres termes, je la considère comme faisant partie intégrante de notre souveraineté en tant qu’union de peuples et de pays.

In other words, I see it as an inalienable part of our sovereignty as a union of peoples and countries.


En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté nationale comme une valeur absolue.

This is because only by proposing democratic reforms and the anti-nationalist European federalist model to the Mediterranean as a whole will it be possible to eradicate the structural causes of the Middle East conflict, causes which are very similar to those of all the wars which have devastated our continent, until the decision is made to renounce national sovereignty as an absolute value.


− (PT) Bien que je sois d’accord avec la nécessité de réviser les régimes d’aide aux agriculteurs, j’estime que la proposition de la Commission va bien au-delà de ce qui est nécessaire. Ce faisant, elle aurait un impact considérable sur les revenus des agriculteurs, qui sont les gardiens du paysage rural européen et qui sont d’une importance cruciale pour notre souveraineté alimentaire.

− (PT) Despite agreeing with the need to revise the support schemes for farmers, I consider that the Commission’s proposals go well beyond what is needed, thereby seriously impacting on the income of farmers who are the guardians of the European rural landscape and of crucial importance to our food sovereignty.


Étant donné cette fragmentation, il n'est plus possible de maintenir la position qui est expliquée dans Notre souveraineté culturelle et qui considère encore que la SRC constitue la pierre angulaire de la radiodiffusion au Canada.

The position of Our Cultural Sovereignty which continues to see the CBC as the cornerstone of broadcasting in Canada cannot be sustained in light of this fragmentation.


Je le considère comme essentiel, parce qu’il nous permet d’élargir notre philosophie, notre défi consistant à appliquer également l’intégration européenne à nos ciels, et parce qu’il nous permet d’atteindre deux objectifs primordiaux: le premier objectif, qui est immédiat, est de créer un espace aérien intégré, régi par les mêmes règles, les mêmes garanties; deuxièmement, il nous permet de revoir le concept de souveraineté, afin de l’adapter d’une man ...[+++]

I consider it important because it allows us to extend our philosophy, our challenge to also see European integration in our skies, and it enables us to attain two fundamental objectives: the first, immediate aim, is to create an integrated air space, governed by the same rules, the same guarantees; second, it also enables us to review the concept of sovereignty in order to adapt it more completely to the process of European integration in which we are currently investing ...[+++]


Je le considère comme essentiel, parce qu’il nous permet d’élargir notre philosophie, notre défi consistant à appliquer également l’intégration européenne à nos ciels, et parce qu’il nous permet d’atteindre deux objectifs primordiaux: le premier objectif, qui est immédiat, est de créer un espace aérien intégré, régi par les mêmes règles, les mêmes garanties; deuxièmement, il nous permet de revoir le concept de souveraineté, afin de l’adapter d’une man ...[+++]

I consider it important because it allows us to extend our philosophy, our challenge to also see European integration in our skies, and it enables us to attain two fundamental objectives: the first, immediate aim, is to create an integrated air space, governed by the same rules, the same guarantees; second, it also enables us to review the concept of sovereignty in order to adapt it more completely to the process of European integration in which we are currently investing ...[+++]


Si ces trois affirmations sont exactes et si la plupart des Canadiens les croient vraiment, ils devraient considérer la souveraineté du Québec comme un bon moyen de résoudre le problème une fois pour toutes et d'économiser de l'argent, pourvu que nous assumions notre juste part de la dette canadienne.

If those three assumptions are right and if people really believe them, the sovereignty of Quebec should be seen by most Canadians as a good way to solve a problem once and for all and save money, providing that we assume our fair share of the Canadian debt.


Les femmes sont chaque jour plus nombreuses à considérer la souveraineté du Québec comme une condition nécessaire à la progression de l'équité et de la justice dans notre société.

Each day, more and more women consider Quebec's sovereignty as a prerequisite to the progress of equity and justice in our society.


Les médias ont tendance à considérer ces investissements comme une manifestation de notre présence militaire essentielle pour établir notre souveraineté, au même titre que les déclarations politiques ponctuelles.

Media coverage tends to treat them as an essential display of military presence necessary to establish our sovereignty, as do ad hoc political statements.


Or, les sénateurs considèrent qu'il s'agit de secteurs d'activité extrêmement importants à un moment où les régions maritimes du pays sont aux prises avec des difficultés sans précédent: la fermeture de la pêche à la morue au large de Terre-Neuve et du Labrador, le besoin de brise-glaces supplémentaires dans l'Arctique afin de soutenir l'affirmation de notre souveraineté, et les menaces liées aux changements climatiques et à la pollution sur les trois côtes.

Senators view these as extremely important business lines at a time when the country is experiencing unprecedented challenges in its marine regions: the closure of the cod fishery off Newfoundland and Labrador; the need for more icebreakers in the Arctic to support our sovereignty claims; and the threat of climate change and pollutants on all three coasts.


w