Je le considère comme essentiel, parce qu’il no
us permet d’élargir notre philosophie, notre défi consistant à appliquer également l’intégration européenne à nos ciels, et parce qu’il nous permet d’atteindre deux objectifs primordiaux: le premier objectif, qui est immédiat, est de créer un espace aérien intégré, régi par les mêmes règles, les mêmes garanties; deuxièmement, il nous permet de r
evoir le concept de souveraineté, afin de l’adapter d’une man
...[+++]ière plus complète au processus d’intégration européenne, dans lequel nous investissons actuellement notre énergie et nos ressources. I consider it important because it allows us to extend our philosophy, our challenge to also see European integration in our skies, and it enables us to attain two fundamental objectives: the first, immediate aim, is to create an integrated air space, governed by the same rules, the same guarantees; second, it also enables us to re
view the concept of sovereignty in order to adapt it more completely to the process of European integration in which we are currently investing
...[+++] our energy and resources.