Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant qu'anna politkovskaïa était également " (Frans → Engels) :

C. considérant qu'Anna Politkovskaïa était également un ardent défenseur des droits de l'homme en Russie et qu'elle apportait une aide réelle aux victimes de violations des droits de l'homme, notamment en Tchétchénie,

C. whereas Anna Politkovskaya was also a dedicated defender of human rights in Russia and gave effective support to the victims of human rights violations, particularly in Chechnya,


C. considérant qu'Anna Politkovskaïa était également un ardent défenseur des droits de l'homme en Russie et qu'elle apportait une aide réelle aux victimes de violations des droits de l'homme, notamment en Tchétchénie,

C. whereas Anna Politkovskaya was also a dedicated defender of human rights in Russia and gave effective support to the victims of human rights violations, particularly in Chechnya,


8. se déclare préoccupé par le nombre croissant de cas de violation des droits de l'homme en Russie et par l'absence de l'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; dénonce le verdict prononcé le 26 mai 2011 par la cour d'appel de Russie à l'encontre de Mikhaïl Khodorkovski et de son associé, Platon Lebedev, comme étant une nouvelle fois un arrêt motivé par des raisons politiques; condamne l'ingérence politique qui a eu lieu dans le procès; se félicite de l'arrêt rendu par la CEDH dans cette affaire et de l'arrestation du meurtrier présumé d'Anna Politkovs ...[+++]

8. Expresses its concern over the increased violations of human rights in Russia and the lack of rule of law and independent judiciary; criticises the ruling of the Russian appeal court against Mikhail Khordorkovsky and his business associate Platon Lebedev on 26 May 2011 as a continuation of politically motivated court decisions; condemns political interference with the trial; welcomes the ECHR ruling in this case and the arrest of the suspected assassin of Anna Politkovskaya; calls furthermore for in real depth and independent investigations of the incarceration and death of Sergei Magnitsky and other political prisoners; welcomes ...[+++]


Anna Politkovskaïa était surtout connue pour s’être exprimée en faveur des droits de l’homme en Tchétchénie.

Anna Politkovskaya was especially known as someone who spoke up for the human rights of Chechens.


Cinquièmement, s’agissant du calcul de l’amende, le Tribunal confirme que la Commission était en droit de considérer que l’infraction était grave par nature, même si elle n’était pas intentionnelle (238) De même, le Tribunal considère que l’absence d’effet d’une opération de concentration sur le marché n’est pas un facteur déterminant pour qualifier la gravité de l’atteinte au système de contrôle ex ante des concentrations (246) Le Tribunal relève également ...[+++]

Fifthly, regarding the calculation of the fine, the Court confirms that the Commission was correct in finding the infringement to be serious, even if it was unintentional. Similarly, the Court considers that the fact that the concentration transaction had no effect on the market is not a decisive factor for determining the gravity of the infringement in ex post facto merger control, and notes that the infringement lasted for a significant time. The Court also considers that the Commission was correct in finding that the fact that the infringement was committed through negligence need not give rise to a reduction in the fine. Regarding th ...[+++]


B. considérant qu'Anna Politkovskaïa a publié de nombreux articles et plusieurs livres sur la situation des droits de l'homme en Russie, en Tchétchénie et dans le nord du Caucase, en particulier,

B. whereas Anna Politkovskaya published many articles and several books on the human rights situation in Russia, and in Chechnya and the Northern Caucasus in particular,


Le site était autorisé à recevoir les déchets municipaux, qui sont considérés comme non dangereux, mais était également utilisé illégalement pour l’élimination de déchets dangereux.

The site was authorised to take municipal waste, which is considered non-hazardous, but has also been used illegally for the disposal of hazardous waste.


Le site disposait d'une autorisation pour recevoir des déchets municipaux, qui sont considérés comme non dangereux, mais était également utilisé illégalement pour l'élimination de déchets dangereux.

The site was authorised to take municipal waste, which is considered non-hazardous, but has also been used illegally for the disposal of hazardous waste.


La Commission a également constaté que cet avantage n'était pas octroyé en liaison avec des investissements pouvant bénéficier d'aides en vertu des règles relatives aux aides d'État, et elle a donc considéré que le régime était incompatible avec le marché unique.

The Commission also found that such advantages were not granted in relation to any investment eligible to receive assistance under State aid rules and it was therefore considered to be incompatible with the Single Market.


Les professeurs Aucoin et Frederick Fletcher, qui était également considéré comme un témoin expert et qui a témoigné pour le procureur général de la Colombie-Britannique, ont reconnu que le document intitulé: «Letting the People Decide» était l'étude la plus poussée de ce genre jusqu'à maintenant.

Both Professor Aucoin and Professor Frederick Fletcher, who was also qualified as an expert witness and who testified for the AGBC, agreed that Letting the People Decide is the most sophisticated study of its kind to date.


w