Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérables seront investies » (Français → Anglais) :

Plus de 4,7 milliards d'euros (près de 1500 milliards de HUF) du Fonds Social Européen seront investis dans le pays au cours de la période 2014-2020 et s'ils sont bien utilisés, ils amélioreront de manière considérable la vie de tous les habitants».

Over 4. 7 billion euros (nearly 1500 billion HUF) will be invested from the European Social Fund in Hungary during 2014-2020 and can make a major positive difference in everyone's life if used well".


Bien sûr, le gouvernement a déjà engagé des sommes considérables qui seront investies dans ce projet.

Of course, the government has already committed a substantial amount of money to that project.


Y. considérant qu'il est nécessaire d'investir plus de mille milliards d'euros dans le secteur de l'énergie de l'Union, rien que d'ici à 2020, et que pour chaque euro non investi dans les infrastructures énergétiques avant 2020, 4,3 euros seront nécessaires après 2020 pour atteindre les mêmes objectifs, ce qui constituerait une charge excessive pour les générations à venir;

Y. whereas over EUR 1 trillion need to be invested in the EU energy sector by 2020 alone, and whereas for every euro not invested in the energy infrastructure before 2020, 4,3 euro would be needed after 2020 to achieve the same goals, which would put an undue burden on future generations;


Y. considérant qu'il est nécessaire d'investir plus de mille milliards d'euros dans le secteur de l'énergie de l'Union, rien que d'ici à 2020, et que pour chaque euro non investi dans les infrastructures énergétiques avant 2020, 4,3 euros seront nécessaires après 2020 pour atteindre les mêmes objectifs, ce qui constituerait une charge excessive pour les générations à venir;

Y. whereas over EUR 1 trillion need to be invested in the EU energy sector by 2020 alone, and whereas for every euro not invested in the energy infrastructure before 2020, 4.3 euro would be needed after 2020 to achieve the same goals, which would put an undue burden on future generations;


I. considérant que pour tenir compte du développement rapide de ce marché, les systèmes d'aéronefs télépilotés sont incorporés progressivement dans les programmes aéronautiques existants, tels que l'entreprise commune SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen) et Horizon 2020; que le secteur concerné a déjà investi d'importantes ressources financières et serait encouragé à le faire davantage si l'accès au financement pour les PME, qui représentent la majorité de ce secteur, était facilité; que des financ ...[+++]

I. whereas in recognition of the rapid development of this market, RPAS are rightly being incorporated into existing aviation programmes, such as the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) Joint Undertaking and Horizon 2020; whereas industry has already invested significant financial resources and would be encouraged to redouble its investment effort if SMEs, which make up its largest part, were able to obtain financing more easily; whereas additional funding for further research and development will be crucial to supporting this new industry and the safe and secure integration of RPAS into airspace;


C. considérant que les choix d'avenir des jeunes exploitants agricoles de ces zones dépendent de la taille de leur exploitation et de ses ressources financières, sachant que les exploitations ayant récemment investi dans le système de quotas feront face, après l'expiration de ceux-ci, à une crise de liquidités plus conséquente et seront davantage pénalisées;

C. whereas the decisions made by young farmers in these areas about their future will depend on the size of the farms and their financial resources, taking into account the fact that farms which have recently invested in the quota system will, once the quotas are exhausted, face a more acute liquidity crisis and be under a greater financial burden;


C. considérant que les choix d'avenir des jeunes exploitants agricoles de ces zones dépendent de la taille de leur exploitation et de ses ressources financières, sachant que les exploitations ayant récemment investi dans le système de quotas feront face, après l'expiration de ceux-ci, à une crise de liquidités plus conséquente et seront davantage pénalisées;

C. whereas the decisions made by young farmers in these areas about their future will depend on the size of the farms and their financial resources, taking into account the fact that farms which have recently invested in the quota system will, once the quotas are exhausted, face a more acute liquidity crisis and be under a greater financial burden;


Les étudiants, les apprentis et les personnes âgées n'ont pas été oubliés, et des sommes considérables seront investies dans les soins de santé et la sécurité publique.

There is relief for students, apprentices and seniors, and significant investment in public security and health care.


Des sommes considérables seront investies dans la santé, l'assurance-maladie et les soins dispensés aux Canadiens malades.

There will be a substantial investment in health care, in medicare, in taking care of sick Canadians.


C'est basé sur les chiffres que nous voyons ici, pour combler l'écart d'environ 600 millions de tonnes avec des projets émergents dans le monde d'ici un an ou deux et sur les quantités considérables d'argent qui seront investies dans ces projets.

This is based on the number we see here, filling the gap of about 600 million tonnes with projects that are to be emerging in the world over the next year or so and the large amounts of money we see floating into the projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérables seront investies ->

Date index: 2021-07-24
w