Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérablement réduit passant " (Frans → Engels) :

Dans le nouveau système, la période de rétention aux fins de transfert a été considérablement réduite, passant de six à quatre semaines.

Under the new system, the detention period for the purpose of transfers has been significantly reduced, from six to four weeks.


72. relève qu'en 2012, dans le budget adopté par le Parlement en plénière, 8,5 millions d'euros étaient affectés à EuroparlTV à la ligne budgétaire 3246; reconnaît que, si le budget d'EuroparlTV a été considérablement réduit, passant de 9 millions d'euros en 2008 à 5 millions d'euros en 2014, la performance de ce service a été améliorée grâce à un certain nombre d'activités et de projets nouveaux, notamment une plus grande proportion de produits audiovisuels prêts à l'emploi doté d'une durée de vie plus longue, et une série de coproductions exclusives avec les chaînes de télévision nationales dans plusieurs États me ...[+++]

72. Notes that in the 2012 budget adopted by Parliament in plenary, EUR 8,5 million was earmarked for the EuroparlTV under the budget line 3246; recognises that whereas the budget for the EuroparlTV has been substantially reduced from EUR 9 million in 2008 to EUR 5 million in 2014, the performance of this service has been improved with a number of new activities and projects, inter alia, a larger proportion of ready to use audio-visual products with a longer lifespan, and a series of exclusive co-productions with national TV channels in several Member States, resulting in increasing audiences numbers; welcomes the ever increasing numbe ...[+++]


70. relève qu'en 2012, dans le budget adopté par le Parlement en plénière, 8,5 millions d'euros étaient affectés à EuroparlTV à la ligne budgétaire 3246; reconnaît que, si le budget d'EuroparlTV a été considérablement réduit, passant de 9 millions d'euros en 2008 à 5 millions d'euros en 2014, la performance de ce service a été améliorée grâce à un certain nombre d'activités et de projets nouveaux, notamment une plus grande proportion de produits audiovisuels prêts à l'emploi doté d'une durée de vie plus longue, et une série de coproductions exclusives avec les chaînes de télévision nationales dans plusieurs États me ...[+++]

70. Notes that in the 2012 budget adopted by Parliament in plenary, EUR 8,5 million was earmarked for the EuroparlTV under the budget line 3246; recognises that whereas the budget for the EuroparlTV has been substantially reduced from EUR 9 million in 2008 to EUR 5 million in 2014, the performance of this service has been improved with a number of new activities and projects, inter alia, a larger proportion of ready to use audio-visual products with a longer lifespan, and a series of exclusive co-productions with national TV channels in several Member States, resulting in increasing audiences numbers; welcomes the ever increasing numbe ...[+++]


A. considérant que les femmes sont traditionnellement davantage touchées par le chômage que les hommes, bien qu'elles représentent 59 % des nouveaux diplômés universitaires, et qu'un faible nombre de femmes occupe des postes à responsabilité; considérant que le taux d'emploi des femmes a légèrement augmenté au cours des cinq dernières années, passant de 60 % à 63 %, et que le taux de chômage des femmes s'élève à 10 % dans l'ensemble de l'Union, avec des disparités régionales importantes (bien que cet écart se soit considérablement réduit) ...[+++] considérant que, si les femmes trouvent un emploi, ce dernier s'avère ne pas être proportionné aux diplômes obtenus en ce qui concerne la qualification professionnelle et le niveau du salaire et des charges sociales;

A. whereas historically women have been more affected by unemployment than men - despite today representing 59 % of new graduates, which is also inconsistent with the low numbers of women in positions of responsibility; whereas the female employment rate has increased slightly, from 60 % to 63 %, over the last five years, and women’s unemployment stands at 10 % across the EU, with significant regional variation (although such differences has been significantly decreasing); whereas even for women who are employed, their professional qualifications and level of salary and pension contributions are not proportional to the degrees they hav ...[+++]


Toutefois, l'aspect le plus difficile tient au fait que, passant du cycle précédent de négociations au cycle actuel, les sommes ont été considérablement réduites. Or, ce qui est annoncé maintenant, semble indiquer que les montants vont augmenter de nouveau.

However, the most difficult aspect has been that in moving from the previous round to the present one the amounts were reduced very considerably, and what is announced now seems to indicate that the amounts will go back up.


Les stocks d’intervention se sont considérablement réduits au cours de la campagne 2006/2007, passant de 14 millions à environ 1 million de tonnes.

Intervention stocks have considerably tightened during the campaign 2006/2007, from 14 million tonnes to around 1 million tonnes.


Le nombre d'agents d'immigration avait été considérablement réduit, passant de 7 000 à 4 000.

The number of immigration officers was slashed from 7,000 to 4,000.


83. constate que le fonds de pension présentait le 31 décembre 2004 une couverture actuarielle insuffisante de 43 756 745 EUR et un taux de financement de 76,8 % et que, au 31 décembre 2005, le déficit s'était réduit considérablement, passant à 28 875 417 EUR, et que le taux de financement avait été porté à 86,1 % ;

83. Notes that, as at 31 December 2004, the pension fund recorded an actuarial deficit of EUR 43 756 745 and a funding level of 76,8 % and that, as at 31 December 2005, the deficit had fallen substantially to EUR 28 875 417 and the funding level had increased to 86,1 % ;


83. constate que le fonds de pension présentait le 31 décembre 2004 une couverture actuarielle insuffisante de 43 756 745 EUR et un taux de financement de 76,8 % et que, au 31 décembre 2005, le déficit s'était réduit considérablement, passant à 28 875 417 EUR, et que le taux de financement avait été porté à 86,1 % ;

83. Notes that, as at 31 December 2004, the pension fund recorded an actuarial deficit of EUR 43 756 745 and a funding level of 76,8 % and that, as at 31 December 2005, the deficit had fallen substantially to EUR 28 875 417 and the funding level had increased to 86,1 % ;


Il faut aller beaucoup plus loin en: - assurant le bon fonctionnement du marché intérieur: poursuite des efforts de dérèglementation en s'appuyant sur le groupe créé à cette fin (groupe "Molitor"), redéfinition des objectifs de service public, allègement des procédures et amélioration de leur transparence, amélioration des structures décisionnelles. - et en utilisant au mieux les instruments dont nous disposons pour faciliter les ajustements industriels tout en mettant l'accent sur les PME et en tenant compte des déséquilibres régionaux: utilisation des fonds structurels et notamment des programmes d'initiative communautaire pour faciliter le développement de "grappes d'activités" compétitives (clusters), l'amélioration de la formation, la ...[+++]

This must be taken much further by: - ensuring smooth operation of the internal market: further deregulation, based on the Molitor working party set up for this purpose, combined with redefinition of the public service objectives, streamlined, transparent procedures and improved decision-making structures; and - making full use of the instruments available to facilitate industrial change, putting the accent on small businesses and taking account of the regional imbalances; using the Structural Funds, particularly the Community initiative programmes, to facilitate the development of competitive clusters of activities, combined with improved training, dissemination of technology and closer partnerships between big and small firms, etc. The ...[+++]


w