Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérablement affaibli al-chebab » (Français → Anglais) :

F. considérant qu'une mission de maintien de la paix de l'Union africaine, la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) a, ces dernières années, considérablement affaibli Al-Chebab; que la campagne somalienne, cependant, demeure sous la coupe de militants d'Al-Chebab en faction avec Al-Qaida;

F. whereas a sustained African Union peace keeping mission, the African Union Mission in Somalia (AMISOM), has in recent years weakened Al-Shabaab considerably, but whereas much of the Somali countryside remains under the sway of Al-Qaida-aligned Shabaab militants;


Cependant, les progrès auraient été beaucoup plus marqués si certaines propositions essentielles, telles que la proposition concernant la taxe sur les produits énergétiques, avaient été soutenues plus activement par le Conseil, ou si elles n'avaient pas été considérablement affaiblies lors de leur adoption, comme cela a été le cas avec les programmes SAVE et ALTENER.

However, progress would have been far more pronounced if some key proposals, such as the energy tax proposal, would have been more actively pursued by the Council, or were not adopted in a significantly weakened form, such as the SAVE and ALTENER programmes.


F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la Crimée, les forces terrestres et aériennes de la Russie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine de guerre, dont les troupes russes se sont emparées; que par un renforcement de ses moyens militaires en Crimée et dans le bassin de la mer Noire consécutif à l'annexion, la Russie a mis sur pied une force de fr ...[+++]

F. whereas prior to the illegal annexation, Russian land and air forces in Crimea were minimal and concerned mainly with the defence of Sevastopol – main base of the Russian Black Sea Fleet – and two adjacent naval bases; whereas the annexation of Crimea has seriously weakened the armed forces of Ukraine, affecting in particular its navy which was taken over by Russian troops; whereas through a military build-up in Crimea and in the Black Sea Basin following the annexation, Russia has moved to create an offensive joint striking force comprising the navy and land and air forces;


Ceci a affaibli considérablement l'effet de la Directive.

This has considerably reduced the impact of the Directive.


Le potentiel de l'Union en matière de recherche s'en trouve considérablement affaibli: l'émergence de la prochaine génération de chercheurs susceptibles d'insuffler de nouvelles idées et une dose de vitalité est retardée, voire empêchée dans certains cas, et les jeunes chercheurs de qualité sont incités à chercher ailleurs des possibilités de promotion.

This leads to a dramatic waste of Europe's research potential by delaying and in some cases even inhibiting the emergence of the next generation of researchers, who bring new ideas and energy, and by enticing excellent researchers starting their career to seek advancement elsewhere.


Le potentiel de l'Union en matière de recherche s'en trouve considérablement affaibli: l'émergence de la prochaine génération de chercheurs susceptibles d'insuffler de nouvelles idées et une dose de vitalité est retardée, voire empêchée dans certains cas, et les jeunes chercheurs de qualité sont incités à chercher ailleurs des possibilités de promotion.

This leads to a dramatic waste of Europe's research potential by delaying and in some cases even inhibiting the emergence of the next generation of researchers, who bring new ideas and energy, and by enticing excellent researchers starting their career to seek advancement elsewhere.


Le potentiel de l'Union en matière de recherche s'en trouve considérablement affaibli: l'émergence de la prochaine génération de chercheurs susceptibles d'insuffler de nouvelles idées et une dose de vitalité est retardée, voire empêchée dans certains cas, et les jeunes chercheurs de qualité sont incités à chercher ailleurs des possibilités de promotion.

This leads to a dramatic waste of Europe's research potential by delaying and in some cases even inhibiting the emergence of the next generation of researchers, who bring new ideas and energy, and by enticing excellent researchers starting their career to seek advancement elsewhere.


Le potentiel de l'Union en matière de recherche s'en trouve considérablement affaibli: l'émergence de la prochaine génération de chercheurs susceptibles d'insuffler de nouvelles idées et une dose de vitalité est retardée, voire empêchée dans certains cas, et les jeunes chercheurs de qualité sont incités à chercher ailleurs des possibilités de promotion.

This leads to a dramatic waste of Europe’s research potential by delaying and in some cases even inhibiting the emergence of the next generation of researchers, who bring new ideas and energy, and by enticing excellent researchers starting their career to seek advancement elsewhere.


N. considérant que le rôle de l’OIT consistant à établir de nouvelles normes a été considérablement affaibli ces dernières années et qu’il se réduit généralement à l’adoption de déclarations qui, par la suite, ne sont pas respectées, malgré la participation de l’OIT au G20, la reconnaissance mondiale de l’agenda du travail décent et l’inclusion de l’emploi et du travail décent dans l’objectif n° 1 du Millénaire pour le développement,

N. whereas the role of the ILO in setting new standards has been significantly weakened in recent years and is usually reduced to the adoption of declarations that are subsequently not respected, despite the involvement of the ILO in the G20, the global recognition of the Decent Work Agenda and the inclusion of employment and decent work in Millennium Development Goal No 1,


Sinon, le principe fondamental du rapport, qui stipule que seules les matières premières déclarées propres à la consommation humaine peuvent entrer dans la composition des aliments pour animaux, sera considérablement affaibli.

Otherwise, the report’s main principle that only raw materials which have been approved for human consumption may be used in animal feed would be undermined.


w