La conclusion que je tire de tout cela est qu'à Terre-Neuve, il y a eu pendant une période considérable de temps—et je pense à des décennies—un large consensus selon lequel un système scolaire unique et non confessionnel, qui prévoit néanmoins l'inclusion de la religion dans le programme d'études et l'inclusion de la reconnaissance des fêtes qui ont une connotation religieuse, a été largement acceptable et profondément souhaité par certains.
The conclusion I draw from this is that in Newfoundland there has been for some considerable period of time—and I'm thinking decades—a broad consensus that a single, non-sectarian school system, which nonetheless provides for the inclusion of religion in the curriculum and the inclusion of the recognition of holidays that have a religious connotation, has been widely acceptable and deeply desired by some.