Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérable de temps—et je pense à des décennies—un large consensus selon " (Frans → Engels) :

La conclusion que je tire de tout cela est qu'à Terre-Neuve, il y a eu pendant une période considérable de temps—et je pense à des décennies—un large consensus selon lequel un système scolaire unique et non confessionnel, qui prévoit néanmoins l'inclusion de la religion dans le programme d'études et l'inclusion de la reconnaissance des fêtes qui ont une connotation religieuse, a été largement acceptable et profondément souhaité par certains.

The conclusion I draw from this is that in Newfoundland there has been for some considerable period of time—and I'm thinking decades—a broad consensus that a single, non-sectarian school system, which nonetheless provides for the inclusion of religion in the curriculum and the inclusion of the recognition of holidays that have a religious connotation, has been widely acceptable and deeply desired by some.


Pour ce qui est de fixer une date, et en fait pour nous assurer que nous aurons effectué cette analyse ou cette étude avant une décision imminente sur cette transaction, je pense qu'il va quasiment sans dire qu'il y a un assez large consensus sur l'idée que nous devons faire en sorte que cela se produise pour avoir encore assez de temps pour déposer un rapport en Chambre, adresser un rapport au ministre sur nos conclusions au sujet ...[+++]

Insofar as putting a date, in fact making sure that we have this report and analysis and study done before an imminent decision on this transaction, I think it almost goes without saying that there's fairly good concurrence that we have to make this happen so there will still be time for us to report to the House, report to the minister our findings in this regard for his consideration in ultimately making the determination on this transaction.


Troisièmement, je pense que le débat ne porte pas sur l'interruption ou le maintien de traitements inappropriés visant à prolonger la vie, puisqu'il s'agit d'une question débattue au Canada et dans d'autres pays depuis trois décennies et au sujet de laquelle on est parvenu à un large consensus.

Third, I think this debate is not about discontinuing or withholding inappropriate life-prolonging treatment, an issue that has been under debate in our country and others for some three decades and on which consensus has largely been reached.Fourth, this debate is not about double effect.


Je pense qu'il existe dans l'Union européenne un large consensus selon lequel il convient en général de voir dans les drogues davantage un problème de santé qu'un problème pénal.

I believe there is a broad consensus in the EU generally toward a trend of treating drugs generally much more as a health issue than a criminal issue.


Je pense que nous avons là un argument fondamental, un argument de poids pour demander aux Québécois et aux Québécoises: «Lorsque vous aurez à décider si vous voulez finalement avoir un État souverain, vous pourrez considérer cette partie-là de la réalité, à savoir que pour les prochaines années et les prochaines décennies, lorsque vous voudrez que quelqu'un prenne la parole au nom du ...[+++]

I think this is a fundamental argument we can use to tell Quebecers: “Yes, when you ultimately have to decide whether you want a sovereign Quebec in the next few years and in the next few decades, whom do you want to speak on behalf of Quebec, someone who was elected 75% by people from outside Quebec or someone who was elected 100% by Quebecers, people who have chosen to live in Quebec?”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérable de temps—et je pense à des décennies—un large consensus selon ->

Date index: 2021-07-03
w