Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conserve avec des acteurs régionaux tels " (Frans → Engels) :

3. est favorable, dans le principe, à toute coopération et à tout partenariat entre l'Union européenne et des pays tiers qui ait pour but de lutter contre le terrorisme et de travailler de conserve avec des acteurs régionaux tels que l'Union africaine, le Conseil de coopération du Golfe et la Ligue des États arabes, ainsi qu'avec l'Organisation des Nations unies et notamment son Comité contre le terrorisme; rappelle néanmoins que les mesures de lutte antiterroriste ne sauraient en aucun cas être utilisées à mauvais escient pour réprimer des voix contestataires légitimes ou porter atteinte aux droits de l'homme universels des citoyens; ...[+++]

3. Welcomes, in general, the cooperation and partnership between the EU and third countries to counter terrorism and to work closely with regional actors such as the African Union, the Gulf Cooperation Council and the League of Arab States, as well as with the UN and in particular its Counter-Terrorism Committee; recalls, however, that counter-terror measures may never be abused to repress legitimate dissent, ...[+++]


6. demande à l'Union d'encourager activement la mise en place d'un partenariat mondial de lutte contre le terrorisme et de collaborer étroitement avec des acteurs régionaux tels que l'Union africaine, le Conseil de coopération du Golfe et la Ligue arabe, avec, en particulier, les pays voisins de la Syrie et de l'Iraq, ainsi qu'avec l'Organisation des Nations unies, tout particulièrement avec son Comité contre le terrorisme; appell ...[+++]

6. Reiterates its call for the EU to actively promote a global partnership against terrorism and to work closely with regional actors such as the African Union, the Gulf Cooperation Council and the LAS, and in particular with the countries which are neighbours of Syria and Iraq, as well as with the UN and notably its Counter-Terrorism Committee; calls, in this regard, for increased dialogue between development and security experts between the EU and those countries;


28. demande à l'Union de militer activement pour la mise en place d'un partenariat mondial de lutte contre le terrorisme et de collaborer étroitement avec des acteurs régionaux tels que l'Union africaine, le Conseil de coopération du Golfe et la Ligue arabe, avec, en particulier, les pays voisins de la Syrie et de l'Iraq, notamment ceux qui ont été le plus durement touchés par le conflit – la Jordanie, le Liban et la Turquie –, ain ...[+++]

28. Calls for the EU to actively promote a global partnership against terrorism and to work closely with regional actors such as the African Union, the Gulf Cooperation Council and the Arab League, and in particular with the countries which are neighbours of Syria and Iraq and countries who have been dramatically impacted by the conflict, such as Jordan, Lebanon and Turkey, as well as with the UN and notably it ...[+++]


Cette stratégie qui cible à la fois le MERCOSUR et l'UNASUR a une portée tant défensive qu'offensive : elle favorise les ambitieux intérêts économiques et politiques du Brésil, en prenant l'Amérique du Sud comme point d'appui pour un rayonnement mondial, et elle constitue un système d'assurance économique face à une concurrence de plus en plus vive de la part d'acteurs extra-régionaux tels que la Chine et l'Inde.

The strategic focus of MERCOSUR and UNASUR combines defensive and offensive, in the sense of ambitious economic and political interests of Brazil, using South America as a platform for its global play, as well as a system of economic assurance when it is confronting increasing competition from extra-regional actors such as China and India.


10. souligne que le peuple libyen a fait la révolution et joue un rôle moteur; estime donc que l'Union européenne, au même titre que les autres acteurs régionaux, tels que la Ligue arabe et l'Union africaine, doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Libye à mettre en place des institutions démocratiques, à assurer le désarmement, la démobilisation, la reconstruction et la réforme du secteur de la sécurité, et notamment des forces professionnelles de police, à préparer des élections libres et équitables, à organiser le système judiciaire et à réaliser l'état de ...[+++]

10. Emphasises that the Libyan people made the revolution and lead the way forward; therefore, the EU as much as other regional actors, such as the Arab League and the African Union, must do everything they can to help Libya build democratic institutions, ensure disarmament, demobilisation, rehabilitation and security sector reform, including professional police forces, prepare free and fair elections, build t ...[+++]


10. souligne que le peuple libyen a fait la révolution et joue un rôle moteur; estime donc que l'Union européenne, au même titre que les autres acteurs régionaux, tels que la Ligue arabe et l'Union africaine, doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Libye à mettre en place des institutions démocratiques, à assurer le désarmement, la démobilisation, la reconstruction et la réforme du secteur de la sécurité, et notamment des forces professionnelles de police, à préparer des élections libres et équitables, à organiser le système judiciaire et à réaliser l'état de ...[+++]

10. Emphasises that the Libyan people made the revolution and lead the way forward; therefore, the EU as much as other regional actors, such as the Arab League and the African Union, must do everything they can to help Libya build democratic institutions, ensure disarmament, demobilisation, rehabilitation and security sector reform, including professional police forces, prepare free and fair elections, build t ...[+++]


La Commission européenne pourrait fournir beaucoup plus d'efforts pour associer les acteurs locaux et régionaux lorsqu'elle se penche sur les questions de santé; par exemple, elle pourrait les inviter à participer à des groupes de travail, et elle devrait tirer parti de leur expérience dans des domaines tels que l'évaluation des inégalités de santé entre les régions.

The European Commission could do much more to involve local and regional actors while dealing with health issues, such as inviting them to take part in working groups, and should build on their experience in areas such as assessing health inequalities between regions.


19. RAPPELLE que la réalisation des trois objectifs de la convention – à savoir la conservation de la diversité biologique, l'exploitation durable de ses composantes et le partage juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques – est essentielle pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ; SOULIGNE par conséquent combien il est important d'intégrer ces trois objectifs dans les stratégies nationales de développement durable, les budgets nationaux, les plans de développement nationaux tels que les stratégies ...[+++]

19. REITERATES that the achievement of the three objectives of the Convention - the conservation of biological diversity, the sustainable use of its components and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources - is essential to reaching the Millennium Development Goals; therefore STRESSES the importance of integrating these three objectives into National Sustainable Development Strategies, national budgets, national development plans such as Poverty Reduction Strategies and national and regional programme ...[+++]


Elle facilitera l'interaction entre les groupes de travail internes à la Commission et les contributions d'acteurs extérieurs tels que les responsables régionaux et locaux, les partenaires sociaux et les autres animateurs de la société civile, les spécialistes universitaires ou les simples citoyens.

It will facilitate interaction between the working parties within the Commission and the contributions from outside actors such as regional and local correspondents, social partners and others involved in the civil society, academics and the general public.


Je compte sur tous les acteurs, nationaux et régionaux, publics et privés, pour utiliser au mieux les instruments dont nous disposons, tels que le mécanisme pour l’interconnexion en Europe et le nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques.

I am counting on all actors – national and regional, public and private, to make the best use of our instruments such as Connecting Europe Facility and the new European Fund for Strategic Investments.


w