Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateurs prétendent-ils pouvoir » (Français → Anglais) :

Le gouvernement conservateur prétend avoir augmenté le financement accordé aux sciences, mais des principes comptables de base, comme ceux utilisés par la Bibliothèque du Parlement et Statistique Canada, démontrent que le financement a diminué d'environ 2,5 % depuis que les conservateurs sont arrivés au pouvoir en 2006.

The Conservative government is claiming to have increased funding for science, but basic accounting principles and, as expressed by the Library of Parliament and Statistics Canada, show that we have had a decrease in funding since the government came to power in 2006 by just about 2.5%.


Le leader parlementaire du Parti conservateur prétend peut-être que cette tactique est acceptable pour les conservateurs, que c'est le moyen qu'ils veulent utiliser pour empêcher certains députés de faire leur travail et que le fait de surcharger la boîte de courriels des gens est une pratique démocratique légitime qui aide les députés à faire leur travail, mais je ne suis pas certain que ce soit le genre de bataille dans laquelle les conservateurs veulent s'engager.

If the House leader of the Conservative Party is suggesting this was a known and acceptable tactic on behalf of the Conservative Party and that this is the path Conservatives want to use to take members of Parliament down and that jamming other people's email accounts is a good idea for a democracy and a good idea for MPs doing their work, I am not sure this is the type of battle they actually wish to enjoin.


Pourquoi les conservateurs prétendent-ils pouvoir le faire, sachant fort bien que ce n'est pas une compétence du gouvernement fédéral?

Why do the Conservatives claim they can do this when they know very well that it does not fall under the jurisdiction of the federal government?


La moitié de celui-ci, le parti conservateur, prétend être eurosceptique, peu importe ce que cela signifie, tandis que l’autre moitié, le parti libéral-démocrate, est europhile sans aucune réserve.

One half of it, the Conservative Party, pretends to be Eurosceptic, whatever that means, while the other half, the Liberal Democratic Party, is unreservedly Europhile.


Pour éviter de discuter de la Constitution avec le Québec, le gouvernement conservateur prétend pouvoir modifier unilatéralement, par l'article 44 de la Loi constitutionnelle de 1982, les dispositions relatives au Sénat.

In order to avoid discussing the Constitution with Quebec, the Conservative government claims to have the power, under section 44 of the Constitution Act, 1982, to unilaterally change the provisions dealing with the Senate.


Bien que le chef du parti conservateur, David Cameron, prétende que son parti est un parti de l’environnement, Helmer représente le danger et la non-fiabilité de la politique environnementale des Conservateurs.

Despite the claims of the Tory leader, David Cameron, that they are a party of the environment, Helmer represents the danger and unreliability of Conservative environmental policy.


L’UE, les USA et la Russie souhaitent assurer leurs intérêts en Ukraine et exploitent l’insatisfaction exprimée par la population face à la politique menée, à laquelle les deux prétendants au pouvoir souscrivent.

The ΕU, the USA and Russia are interested in securing their interests in Ukraine and are exploiting the dissatisfaction being expressed by the people with the policy being applied, which both contenders for power endorse.


Mais, de retour chez eux, les conservateurs prétendent que ce Traité met en place un super-État.

Conservatives back home, however, are coming up with this idea that this Treaty sets up a superstate.


Je ne prétends pas pouvoir y répondre aujourd'hui, mais nous devons avoir le courage d'affronter ce problème sérieusement et honnêtement.

I do not pretend to have the answers on this, but we must have the courage to address the question seriously and honestly.


Que les libéraux soient au pouvoir et les conservateurs dans l'opposition ou que les conservateurs soient au pouvoir et les libéraux dans l'opposition, cela n'a vraiment fait aucune différence au cours des 30 dernières années.

If we look at the last 30 years, whether it was the Liberals governing with the Conservatives in opposition or the Conservatives governing with the Liberals in opposition, it really did not matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateurs prétendent-ils pouvoir ->

Date index: 2022-04-14
w