Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateurs nous disent constamment » (Français → Anglais) :

Les conservateurs nous disent constamment qu'on a toujours voté contre cela.

The Conservatives are constantly telling us that we have always voted against it.


Les conservateurs disent constamment se soucier des générations futures.

The Conservatives always talk about their care and concern for future generations.


Monsieur le Président, les conservateurs disent constamment qu'ils en font suffisamment, mais les soldats, leurs proches et même l'ombudsman de la Défense nationale soutiennent qu'ils doivent en faire beaucoup plus.

Mr. Speaker, the Conservatives keep saying they are doing enough, but soldiers, their families, and even the National Defence Ombudsman say they need to do a lot more.


Les députés libéraux nous disent constamment ce que nous devrions accomplir, mais ils ne proposent jamais de solutions aux problèmes qui existent.

What we consistently hear from the Liberal Party are these great platitudes of what we should accomplish, but they never have solutions to the problems.


Cette position adoptée par le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens et par le groupe socialiste au Parlement européen (en ce compris les sociaux-démocrates, les conservateurs et les socialistes portugais) est particulièrement significative, étant donné que ce sont ces mêmes forces politiques qui sont en train de négocier la formulation d’un traité «simplifié», dont le contenu - nous disent-ils - est différent de la «Constitution européenne».

This position adopted by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in the European Parliament (encompassing the Portuguese Social Democrats, Conservatives and Socialists) is especially significant given that it is these very political forces that are negotiating the wording of a ‘simplified’ Treaty, which they tell us is different in content from the ‘European Constitution’.


Je voudrais maintenant dire un grand merci pour ce que l’équipe de l’Europe a accompli au cours des six derniers mois, en premier lieu au Parlement européen, où des membres du gouvernement autrichien se sont montrés à plus de soixante occasions, et nos statisticiens me disent que cela représente ni plus ni moins que le chiffre le plus élevé de toutes les présidences, mais je tiens tout particulièrement à remercier votre président, M. Borrell, de sa coopération, de son amitié et des suggestions qu’il nous a constamment soumises.

I would like, then, to say a big ‘thank you’ for what Team Europe has done over the past six months, firstly to the European Parliament, where members of the Austrian Government have put in an appearance on over sixty occasions, and our statisticians tell me that this amounts to the highest turnout of all presidencies bar none, but I would like most especially to thank your President, Mr Borrell, for his cooperation, his friendship and for the suggestions he has constantly been making.


C’est justement ce que disent les conservateurs britanniques depuis des années au sujet de l’Union européenne, sachant que nous y avons ouvert la voie dans les domaines de la libéralisation de nos économies, de la dérégulation, de l’agenda de Lisbonne, ainsi que de la transparence en matière de responsabilité et de contrôle budgétaires.

Well, British Conservatives have been saying this for years about the European Union as we have led the way here in the fields of liberalising our economies, deregulation, the Lisbon Agenda and open accountability and control of our budgets.


Il est déplorable que le parti de Churchill et de Maxwell Fyfe, au moment où nous nous efforçons enfin de garantir que les institutions de l'Union ne soient pas représentés par des tyrans à Bruxelles, mais soient composées de personnes sujettes, aux termes de l'article 51, aux obligations liant toutes les institutions de l'Union, en soit arrivé au point où les conservateurs britanniques disent "non".

It is a sad thing that the party of Churchill and Maxwell Fyfe should have come to this point that, when we at last try to ensure that the institutions of the Union are not the tyrants of Brussels but persons subject under Article 51 to the obligations binding on all institutions of the Union, the British Conservatives say "no".


Il est déplorable que le parti de Churchill et de Maxwell Fyfe, au moment où nous nous efforçons enfin de garantir que les institutions de l'Union ne soient pas représentés par des tyrans à Bruxelles, mais soient composées de personnes sujettes, aux termes de l'article 51, aux obligations liant toutes les institutions de l'Union, en soit arrivé au point où les conservateurs britanniques disent "non".

It is a sad thing that the party of Churchill and Maxwell Fyfe should have come to this point that, when we at last try to ensure that the institutions of the Union are not the tyrants of Brussels but persons subject under Article 51 to the obligations binding on all institutions of the Union, the British Conservatives say "no".


Que ce soit leur chef ou les autres chefs du Parti progressiste conservateur de la région de l'Atlantique, ils disent constamment vouloir plus d'argent.

I have heard this continually, whether it was a meeting of their leader along with other Progressive Conservatives leaders in Atlantic Canada talking about how they wanted more money as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateurs nous disent constamment ->

Date index: 2022-02-03
w