Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les gens d'en face devraient comprendre cela.

Vertaling van "conservateurs devraient comprendre cela puisqu " (Frans → Engels) :

C'est vrai, mais nous ajouterions que les gouvernements libéraux et conservateurs devraient comprendre cela puisqu'ils sont eux-mêmes protectionnistes depuis plus de cent ans.

We agree but we would add that Liberal and Conservative governments ought to understand the subject since they have practised protectionism for over 100 years.


Les autorités compétentes et les prestataires de services d'hébergement devraient conclure des accords sur les modalités de travail, lorsque cela se justifie également avec Europol, au sujet de questions relatives aux contenus à caractère terroriste en ligne, notamment pour mieux comprendre les activités terroristes en ligne, améliorer les mécanismes de signalement, éviter de multiplier inutilement les efforts et faciliter les dema ...[+++]

Competent authorities and hosting service providers should conclude working arrangements, where appropriate also with Europol, on matters relating to terrorist content online, including for enhancing the understanding of terrorist activities online, improving referral mechanisms, preventing unnecessary duplication of efforts and facilitating requests by law enforcement authorities for the purposes of criminal investigations in relation to terrorism.


Comme cela a été convenu dans le document final issu de la conférence Rio+20, compte tenu des situations, des capacités et des niveaux de développement propres à chaque pays et dans le respect des politiques et des priorités nationales, les objectifs de développement durable (ODD) devraient être universellement applicables, intégrer les trois dimensions du développement durable, être axés sur l’action, concis, faciles à comprendre et limité ...[+++]

As agreed in the Rio+20 outcome document, goals for sustainable development (SDGs) should be universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities, should incorporate the three dimensions of sustainable development and should be action-oriented, concise and easy to communicate and limited in number.


Je crois que les conservateurs devraient comprendre ce qui est arrivé à leur parti frère en Alberta, le Wild Rose Party. Malgré les prévisions voulant que ce parti forme un gouvernement majoritaire, il a remporté quelques sièges seulement.

I believe the Conservatives have some lessons to learn from their sister party in Alberta, the Wild Rose Party, which despite predictions that it would win a majority government, ended up with no more than a few seats.


Ces objectifs devraient comprendre la promotion de la diversité culturelle et linguistique et du pluralisme des médias, comme cela a été établi par les États membres conformément à la législation communautaire.

Those objectives should include the promotion of cultural and linguistic diversity and media pluralism as defined by Member States in conformity with Community law.


Néanmoins, les conservateurs devraient comprendre que les mesures de sauvegarde ne sont pas des mesures protectionnistes permanentes — comme je l'ai déjà mentionné —, qui évitent aux industries d'être obligées de se moderniser.

Nevertheless, the Conservatives should understand that the safeguards are not permanent protectionist measures, as I have already mentioned, that will prevent the industries from having to modernize.


Ces mesures devraient comprendre des règles de responsabilité concernant les dommages causés aux passagers, puisqu'il est important d'assurer un niveau d'indemnisation approprié aux passagers victimes d'accidents en mer.

Those measures should include liability rules for damage caused to passengers, since it is important to ensure a proper level of compensation for passengers involved in maritime accidents.


Ces mesures devraient comprendre des règles de responsabilité concernant les dommages causés aux passagers, puisqu'il est important d'assurer un niveau d'indemnisation approprié aux passagers victimes d'accidents en mer.

Those measures should include liability rules for damage caused to passengers, since it is important to ensure a proper level of compensation for passengers involved in maritime accidents.


Le député de Trois-Rivières doit comprendre cela puisqu'il est lui-même un ancien commissaire industriel.

The hon. member for Trois-Rivières must understand that since he is a former industrial commissioner.


Les gens d'en face devraient comprendre cela.

That is where the real courage was. Those people should have been complimented.


w