Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservateur induit-il délibérément " (Frans → Engels) :

Il est impératif que les députés puissent pouvoir exercer leurs fonctions en s'appuyant sur de l'information exacte qui ne les induit pas délibérément en erreur ou dont ils ne sont pas délibérément privés.

It is imperative that members of Parliament have the confidence to perform their duties with accurate information which is not deliberately misleading or deliberately withheld from them.


Monsieur le Président, un nombre incroyable de personnes sont venues à mon bureau pour me parler de cela, et non seulement de la première intervention du député d'arrière-ban conservateur, qui a délibérément induit la Chambre en erreur, selon le Président de la Chambre des communes.

Mr. Speaker, the traffic in my office has been incredible on this, and not just on the initial action of the Conservative backbencher MP who knowingly misled the House, according to the Speaker of the House of Commons.


Pourquoi le gouvernement conservateur induit-il délibérément en erreur les anciens combattants et leur famille et pourquoi les soldats blessés doivent-ils s'adresser aux tribunaux pour obtenir les prestations qu'ils demandent au gouvernement?

Why is the Conservative government deliberately misleading veterans and their families in this country, and why do injured soldiers have to go to court to get the benefits they require from the government?


Chers collègues en colère, vous avez été délibérément induits en erreur.

Dear furious fellow Members, you have been deliberately misled.


Je demande au ministre: est-il incompétent au point qu'il ne comprend pas les pouvoirs qu'il a ou induit-il délibérément la Chambre en erreur?

Is the minister so inept that he does not understand the powers vested in him or is he deliberately misleading this House?


Je déplore que le groupe ECR et ses membres conservateurs, qui sont clairement opposés à toute forme de TTF, aient décidé de donner délibérément une image fausse du vote d’aujourd’hui dans leurs déclarations et de le présenter comme un appel à une TTF au niveau de l’Union européenne uniquement.

It is disappointing that the ECR Group and its Conservative Members, who are clearly against any financial transaction tax, have chosen in their statements to deliberately misrepresent today’s vote as a call for an EU-only FTT.


Les consommateurs sont fréquemment induits en erreur par des offres et publicités en ligne délibérément confuses, et ce malgré une législation européenne destinée à empêcher de tels débordements.

Consumers are frequently misled by deliberately confusing online offers and advertisement despite European legislation that seeks to prevent this.


Pourquoi le premier ministre induit-il délibérément les Canadiens en erreur?

Why is the Prime Minister deliberately misleading Canadians?


Toutefois, lorsque l’opinion majoritaire dans sept États membres, dont le mien, s’oppose au futur élargissement, il est temps d’exposer les arguments aux citoyens et d’affronter ceux qui tentent de bloquer le processus; de rejeter ceux qui utilisent comme langage, même dans la présente résolution, des «possibilités concrètes» ou la volonté de redessiner les frontières pour tenter de saper les engagements de l’Europe; d’affronter ceux qui, comme les conservateurs britanniques, affirment que l’Europe doit choisir entre l’élargissement et l’approfondissement - ce n’est pas notre cas. Il est temps d’affronter l’extrême droite, qui ...[+++]

However, when majority opinion in seven Member States, including my own, opposes future enlargement, it is time to make the case to the public and confront those who seek to block progress; to reject those who even in this resolution seek to use language like ‘operational possibilities’ or ‘redrawing borders’ to undermine Europe’s existing commitments; to confront those like the British Conservatives who say that Europe has to choose between widening and deepening – we do not; to confront the far right who deliberately stoke fears that new migration threatens people’s jobs and livelihoods, when the evidence is just the opposite; to e ...[+++]


M. Watson voudrait-il nous dire s'il a délibérément induit l'Assemblée en erreur ou s'agit-il simplement d'un autre exemple de l'incapacité des libéraux-démocrates britanniques à demander des comptes aux commissaires fautifs ?

Would Mr Watson like to tell us whether he deliberately misled the House, or is this just another example of British Liberal Democrats' inability to call failing Commissioners to account?


w