Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil était malheureusement " (Frans → Engels) :

Dans un avis du comité judiciaire du Conseil privé, au début du dernier siècle — le nom du cas m'échappe malheureusement, et je n'ai pas pu le retrouver —, les juges ont soulevé la même question au sujet d'une série de décisions juridiques qui ont été imperceptiblement modifiées par rapport à leur point d'origine, de sorte que, finalement, ce qui était blanc au début a fini par devenir noir.

In an opinion of the judicial committee of the Privy Council early in the last century, the name of which I have unfortunately forgotten and have been unable to track down, the justices make the same point about a series of decisions on a subject of jurisdiction that might move imperceptibly from their starting point so that eventually, what was once white has become black.


On a vu, avec le projet de loi C-38 qui a malheureusement été adopté et qui était tout aussi antidémocratique que le projet de loi à l'étude présentement, qu'on a éliminé plusieurs conseils pour donner plus de pouvoir aux ministres.

We saw the same thing with Bill C-38, which unfortunately also passed and was just as undemocratic as this one. That bill also eliminated several commissions and gave more powers to ministers.


Ce débat s'était malheureusement déroulé en l'absence de tout représentant du Conseil.

That debate was unfortunately held without the presence of a Council representative.


Je n’ai guère besoin de dire que le mur a été l’un des principaux sujets de discussion lors des entretiens que le président du Conseil a eus en Israël il y a deux semaines et que l’attitude israélienne était malheureusement intransigeante.

I need hardly say that the wall figured prominently in the discussions which the President of the Council had in Israel two weeks ago and that the Israeli attitude was regrettably uncompromising.


Ce sujet a été discuté, qui plus est, durant la présidence portugaise de l'Union européenne et la conclusion a été que la position du Conseil était malheureusement très timide sur ce point, peu courageuse et laissait penser finalement que les ministres n'ont pas appris grand-chose du passé.

This subject was in fact discussed during the Portuguese Presidency of the European Union, and the conclusion was that the Council’s position was unfortunately rather timid in this respect, rather fainthearted, showing that ultimately the ministers had not learnt much from the past.


Grâce à la réponse du Conseil, qui malheureusement n'en était pas une, nous voulions faire un pas de plus vers une décision dont nous avons besoin.

We wanted the Council’s answer, which sadly was no answer, to bring us a step closer to the decision we need.


Grâce à la réponse du Conseil, qui malheureusement n'en était pas une, nous voulions faire un pas de plus vers une décision dont nous avons besoin.

We wanted the Council’s answer, which sadly was no answer, to bring us a step closer to the decision we need.


L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, le conseiller juridique du comité a dit que, malheureusement, la bière n'était pas dans le projet de loi.

Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, the committee's legal counsel said that, unfortunately, beer was not included in the bill.


Malheureusement, à l'issue de la première série de négociations avec les États-Unis et de longues discussions au sein du Conseil, il est apparu que le Conseil n'était pas prêt à poursuivre l'approche constructive adoptée initialement et à confier à la Commission, dans un délai raisonnable, un mandat complet et valable lui permettant de finaliser de manière satisfaisante les négociations avec les États-Unis.

Regrettably, after completion of the first stage of the negotiations with the US and after extensive discussions within the Council, it became apparent that the Council was not willing to continue the initial constructive approach and provide, within a reasonable time-frame, a full, workable, mandate to successfully finalise the negotiations with the US.


Au cours d'une conférence de presse tenue à l'issue du Conseil des Ministres le 8 novembre, le Vice-Président Martin Bangemann a fait à ce sujet la déclaration suivante : " la Commission était effectivement prête à soutenir l'un ou l'autre amendement du Parlement, malheureusement, bien qu'approuvés à une confortable majorité, les amendements du Parlement n'ont pu réunir le quorum nécessaire, ceci à mon grand regret".

At a press conference held following the Council's meeting on 8 November, Mr Bangemann commented that the Commission had, in fact, been ready to support any of Parliament's amendments but that, although the amendments had been adopted by a comfortable majority, the necessary quorum had not been achieved, much to his regret.


w