Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil devrait s’appuyer " (Frans → Engels) :

Afin de définir ses priorités, le Conseil devrait s'appuyer à partir de 2006 sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée effectuées par Europol.

From 2006 the Council should identify its priorities on the basis of the annual organised crime threat assessments carried out by Europol.


Afin de définir ses priorités, le Conseil devrait s'appuyer à partir de 2006 sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée effectuées par Europol.

From 2006 the Council should identify its priorities on the basis of the annual organised crime threat assessments carried out by Europol.


L’instrument devrait s’appuyer sur le processus de renforcement des capacités élaboré avec l’aide du Fonds pour les frontières extérieures pour la période 2007-2013, créé par la décision no 574/2007/CE du Parlement européen et du Conseil , et devrait l’étendre de façon à tenir compte des évolutions récentes.

The Instrument should build on the capacity-building process developed with the assistance of the External Borders Fund for the period 2007-2013, established by Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council , and should extend it to take into account new developments.


80. réaffirme que la mise en place d'un tel mécanisme pourrait impliquer de repenser le mandat de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, lequel devrait être renforcé de manière à inclure le contrôle régulier du respect, par les États membres, de l'article 2 du traité UE; recommande qu'un tel "groupe de haut niveau de Copenhague" ou tout autre mécanisme de ce type devrait s'appuyer sur les mécanismes et les structures existants et coopérer avec eux; rappelle le rôle de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union euro ...[+++]

80. Reiterates that the setting up of such a mechanism could involve a rethinking of the mandate of the European Union Agency for Fundamental Rights, which should be enhanced to include regular monitoring of Member States’ compliance with Article 2 TEU; recommends that such a ‘Copenhagen high-level group’ or any such mechanism should build on and cooperate with existing mechanisms and structures; recalls the role of the European Union Agency for Fundamental Rights, which could bring together the highly valuable work of the various existing Council of Europe monitoring bodies and the Agency’s own data and analysis in order to carry out ...[+++]


La Commission a fait de bonnes propositions et je pense que le Conseil devrait les appuyer.

The Commission has made good proposals and I believe that the Council should go along with them.


La Commission a fait de bonnes propositions et je pense que le Conseil devrait les appuyer.

The Commission has made good proposals and I believe that the Council should go along with them.


Dès lors, le Conseil devrait appuyer la commissaire Hedegaard et reconnaître que les conditions sont maintenant remplies pour viser un objectif de 30 %. Il devrait aussi convenir que la manière la moins coûteuse et la plus facile de réaliser cette réduction supplémentaire passe par le rendement énergétique et, plus particulièrement, par un objectif de rendement énergétique contraignant.

Therefore, the Council should back Commissioner Hedegaard and recognise that the conditions are now right to move to a 30% target, and the Council should recognise that the cheapest and easiest way to make that further cut is through energy efficiency and, specifically, a binding energy efficiency target.


Afin de définir ses priorités, le Conseil devrait s'appuyer à partir de 2006 sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée effectuées par Europol.

From 2006 the Council should identify its priorities on the basis of the annual organised crime threat assessments carried out by Europol.


44. Selon le programme de La Haye, à compter de 2006, le Conseil devrait sappuyer sur les évaluations annuelles de la menace en matière de criminalité organisée, effectuées par Europol, pour définir ses priorités stratégiques.

44. The Hague Programme establishes that the Council should use the yearly OC threat assessments by Europol to establish such priorities as of 2006.


Troisièmement, le Conseil "affaires générales" devrait s’appuyer sur un fonctionnement beaucoup plus solide, grâce aux prises de positions émises par des hommes politiques chargés des affaires européennes, ayant de préférence le rang ministériel.

Thirdly, the General Affairs Council should function far more forcefully on the basis of solid positions of national members of government for European affairs, preferably in the capacity of Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil devrait s’appuyer ->

Date index: 2021-02-01
w