Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «conseil des ministres devrait intervenir » (Français → Anglais) :

Le Comité des représentants permanents (Coreper) du Conseil des ministres devrait approuver l'accord avant le vote en séance plénière du Parlement européen.

The Permanent Representatives Committee (COREPER) of the Council of Ministers is expected to endorse the agreement ahead of the European Parliament's plenary vote.


La position commune du Conseil devrait intervenir en 2004.

The Common Position of the Council should be reached in 2004.


Son adoption formelle par le Conseil devrait intervenir au cours du premier semestre de 2008.

Formal adoption by the Council should take place during the first half of 2008.


La désignation formelle de Pilsen par le Conseil des ministres devrait intervenir en mai 2011.

The formal nomination of Pilsen by the Council of Ministers will probably take place in May 2011.


Ce financement devrait intervenir sans préjudice des compétences de la Communauté en matière de cofinancement des mesures d’accompagnement nécessaires pour sensibiliser le public aux effets bénéfiques pour la santé de la consommation de fruits et de légumes, prévues dans le cadre du règlement (CE) no 3/2008 du Conseil

This should be without prejudice to the Community’s powers to co-finance, in the framework of Council Regulation (EC) No 3/2008 , the necessary accompanying measures to raise awareness about the beneficial health effects of the consumption of fruit and vegetables.


La règle de l'unanimité au Conseil des Ministres devrait être supprimée et le Conseil devrait prendre ses décisions par un vote à la majorité des États membres représentant la majorité de la population de l'Union européenne.

The unanimity rule in the Council of Ministers should be scrapped, and the Council should decide by a majority vote of Member States representing the majority of the EU population.


[Traduction] M. Bill Casey: Je suis certainement d'avis, monsieur le Président, que le premier ministre devrait intervenir dans ce dossier.

[English] Mr. Bill Casey: Yes, Mr. Speaker, I certainly do think the Prime Minister should step in here.


Le ministre devrait intervenir pour mettre le plan en oeuvre. Le comité a accepté cet amendement mais le gouvernement a présenté un amendement laissant cette question à la discrétion du ministre, qui pourrait décider d'intervenir ou de ne pas intervenir.

The committee agreed to that but the government has put forward an amendment making this aspect at the discretion of the minister who may or may not act at all.


Je lui ferai part de la conviction profonde du sénateur selon laquelle le premier ministre devrait intervenir personnellement.

I shall indicate to him the senator's strongly held belief that the Prime Minister should intervene on a personal level.


La modification proposée, et qui devrait intervenir au courant de l'année 2003, comporte un volet technique pour intégrer les dispositions retenues par la décision 2000/597/CE, EURATOM du Conseil du 29 septembre 2000 relative au système des ressources propres. Il s'agit notamment du taux de frais de perception des ressources propres traditionnelles (art. 10 1) et du taux unique pour les intérêts de retard (art. 11).

This proposed amendment, scheduled to take effect in the course of 2003, has a technical dimension as it incorporates the provisions of Council Decision 2000/597/EC, Euratom of 29 September 2000 on the system of own resources, in particular the percentage applied for the costs of collecting traditional own resources (Article 10(1)) and the single rate of interest for late payment (Article 11).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil des ministres devrait intervenir ->

Date index: 2024-11-02
w