Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil de sécurité était-elle » (Français → Anglais) :

L'UE salue les propositions faites par M. Brahimi dans l'exposé qu'il a présenté le 29 janvier 2013 devant le Conseil de sécurité et elle demande instamment à tous les membres de ce Conseil d'assumer leurs responsabilités en ce qui concerne la crise syrienne.

The EU commends the proposals made by Brahimi in his briefing to the UN Security Council on 29 January 2013, and strongly calls on all members of the UNSC to uphold their responsibilities regarding the crisis in Syria.


Lors de ces cyberattaques, qui ont entraîné des problèmes techniques relativement sérieux, les données confidentielles des clients étaient-elles vulnérables ou leur sécurité était-elle assurée?

When these cyber attacks took place, causing fairly severe technical problems, was customers’ confidential data secure or vulnerable?


L'approbation du Conseil de sécurité était-elle une meilleure option?

Would approval by the Security Council have been better?


Nous, dans l’UE, nous saluons la déclaration du président du Conseil de sécurité de l’ONU, du 27 août, dans laquelle il a indiqué que le Conseil de sécurité était disposé à autoriser l’établissement d’une présence multidimensionnelle à l’est du Tchad et au nord-est de la République centrafricaine.

We in the EU welcome the statement made by the President of the UN Security Council on 27 August in which he indicated the readiness of the Security Council to authorise the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic.


Je pense en fait que, d’un point de vue juridique, cette base n’était pas appropriée. En effet, le Conseil de sécurité était en position de prendre des mesures en la matière et c’est ce qu’il a fait.

I in fact believe that from a legal point of view this was not an appropriate legal basis, because the Security Council was indeed in a position to deal with this and in fact did so, and I therefore think that it was right for the EU to abstain in the vote on this, no doubt for legal reasons.


L’Union européenne continuera à soutenir les efforts déployés au sein du Conseil de sécurité et elle fera le maximum pour arriver à une position commune ; c’est important pour la crédibilité et l’efficacité des Nations unies et du Conseil de sécurité et c’est important par rapport à l’Irak, mais aussi par rapport à la poursuite de la collaboration multilatérale.

The EU will continue to support the efforts of the Security Council and campaign for a unified approach. That is important for the UN’s and the Security Council’s credibility and effectiveness, and it is important in relation both to Iraq and to future multilateral cooperation.


Dans leur témoignage, certains témoins ont exprimé l’avis que la sécurité était elle-même une condition préalable à la liberté.

In testimony by witnesses, it was suggested that security itself is a pre-condition to liberty.


Dans quelle mesure cette atteinte à la sécurité était-elle grave au point que le ministre craigne d'en informer le Commissaire à la protection de la vie privée?

Just how serious was this breach of security that the minister was afraid to inform the privacy commissioner?


La sécurité était-elle — de façon générale, ce sont les événements du 11 septembre qui sont à l'origine de la question.

Was security a concern — and, generally, 9/11 is what prompts the question.


Dans leur témoignage, certains témoins ont exprimé l'avis que la sécurité était elle-même une condition préalable à la liberté.

In testimony by witnesses, it was suggested that security itself is a pre-condition to liberty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil de sécurité était-elle ->

Date index: 2024-11-07
w