Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil avait vivement recommandé " (Frans → Engels) :

En 2002, le Conseil avait recommandé que chaque État membre mette rapidement en place un mécanisme intersectoriel approprié afin de coordonner au niveau national la mise en œuvre des stratégies susmentionnées.

In 2002 the Council recommended that each Member State should rapidly establish an appropriate intersectoral mechanism to coordinate the implementation of the above strategies at national level.


En juin 2017, le Conseil avait adressé à la Roumanie une recommandation l'invitant à opérer un ajustement structurel annuel de 0,5 % du PIB, dans le cadre de la procédure pour écart important (PEI). à la lumière de l'évolution observée depuis, et compte tenu de l'absence d'action suivie d'effets de la part de la Roumanie pour corriger cet écart important, la Commission propose à présent une recommandation révis ...[+++]

In June 2017, the Council had issued a recommendation of an annual structural adjustment of 0.5% of GDP to Romania under the Significant Deviation Procedure (SDP). On the back of developments since and following the lack of effective action by Romania to correct its significant deviation, the Commission now proposes a revised recommendation of an annual structural adjustment of at least 0.8% of GDP in 2018.


En juin 2017, le Conseil avait adressé à la Roumanie une recommandation l'invitant à opérer un ajustement structurel annuel de 0,5 % du PIB, dans le cadre de la procédure pour écart important (PEI).

In June 2017, the Council had issued a recommendation of an annual structural adjustment of 0.5% of GDP to Romania under the Significant Deviation Procedure (SDP).


Nous aimerions signaler au comité que le CTC, dans son mémoire sur le projet de loi C-65, avait vivement recommandé que le gouvernement fédéral utilise son pouvoir constitutionnel afin d'établir une norme nationale en matière de protection des espèces en péril, conformément aux dispositions de l'Accord national pour la protection des espèces en péril.

We would like to point out to the committee that the CLC, in its submission on Bill C-65, strongly recommended that the federal government use its constitutional power over endangered species in order to achieve a national standard of protection for species at risk, in line with the National Accord for the Protection of Species at Risk in Canada.


La députée néo-démocrate Judy Wasylycia-Leis avait vivement recommandé au ministre de la Santé, en 2008, de mettre en oeuvre une stratégie nationale permettant de diagnostiquer, de soigner et de mieux surveiller la maladie de Lyme.

NDP member Judy Wasylycia-Leis strongly recommended in 2008 that the minister of health implement a national strategy for the diagnosis, treatment and better monitoring of Lyme disease.


Le 8 puis le 21 octobre 2003, la Commission a adopté deux recommandations conformément à l'article 104, paragraphe 8 et paragraphe 9, respectivement, invitant le Conseil (1) à décider que la France n'avait pris aucune mesure suivie d'effets en réponse à la recommandation du 3 juin, et (2) à mettre la France en demeure de prendre les mesures nécessaires afin de ramener le déficit des administrations publiques en dessous de 3% du PIB en 2005 au plus tard ...[+++]

On 8 and 21 October 2003 respectively, the Commission adopted two recommendations on the basis of Article 104(8) and 104(9) respectively for the Council to decide (1) that no effective action had been taken by France in response to the recommendation of 3 June and (2) to give notice to France to take the necessary measures to bring the government deficit below 3 per cent of GDP in 2005 at the latest.


S’agissant de la Hongrie, le Conseil a estimé le 18 janvier 2005 qu’elle n’avait pas mené d’action suivie d’effets en réponse aux recommandations du Conseil, et a adopté le 8 mars une nouvelle recommandation par laquelle elle demande à la Hongrie de mener, pour le 8 juillet 2005 au plus tard, une action suivie d’effets comportant des mesures supplémentaires afin de parvenir au déficit souhaité pour 2005.

As regards Hungary, the Council established on 18 January 2005 that Hungary had not taken effective action in response to the Council recommendations and adopted on 8 March a new Council recommendation, requesting Hungary to take effective action by 8 July 2005 regarding additional measures to achieve the 2005 deficit target.


Durant son court mandat en tant que ministre des Finances, il avait vivement recommandé que le Canada « réfléchisse très sérieusement à la proposition de créer un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières », parce qu’« on ne peut pas tout simplement ignorer cette question.

During his short-lived tenure as finance minister, he strongly advocated that Canada “take a very serious look at the proposal for a single securities regulatory”, because the issue “just cannot be left to wither away.


S'agissant du Royaume-Uni, le Conseil avait adopté en avril 2009 une décision jugeant insuffisante la suite donnée à sa première recommandation, et avait formulé une nouvelle recommandation.

In the case of the United Kingdom, the Council adopted a decision in April 2009 deeming insufficient the action taken pursuant to its first recommendation and made a new recommendation.


Le 23 juin 2005, l'honorable Noël Kinsella, alors leader de l'opposition officielle au Sénat, avait qualifié le rapport d'« excellent rapport» et avait vivement recommandé aux honorables sénateurs de le lire.

On June 23, 2005, Honourable Noel Kinsella, then the Leader of the Official Opposition in the Senate, described the report as an excellent report and vigorously recommended that the honourable senators read it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil avait vivement recommandé ->

Date index: 2021-01-08
w