Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consacré 150 millions " (Frans → Engels) :

L'année dernière, cette dernière entreprise a consacré 150 millions de dollars à la technologie des cartes de crédit; pour notre part, nous y avons consacré 6,5 millions de dollars.

Last year they spent $150 million on credit card technology; we spent $6.5 million.


Le gouvernement canadien a consacré 150 millions de dollars à des travaux de prospection sismique en vue de l'expansion.

The Canadian government has spent $150 million to do the seismic work on planning the extension.


7. se félicite de l'annonce par l'Union de consacrer 150 millions d'euros à l'aide au développement pour les trois prochaines années; invite l'Union et les États membres à soutenir les autorités birmanes grâce à l'édification de capacité, l'aide et le commerce afin de soulager rapidement la pénurie du pays en capacités institutionnelles ou techniques;

7. Welcomes the announcement of EUR 150 million in EU development aid for the next three years and calls on the EU and the member states to support the Burmese authorities with capacity building, aid and trade in order to rapidly ease the lack of institutional and technical capacity in Myanmar;


9. rappelle que l’Union européenne, ses États membres, les États-Unis et l’ANASE ont tous des rôles importants à jouer pour contribuer à susciter un changement démocratique durable en Birmanie/au Myanmar et pour promouvoir son développement économique; salue, à cet égard, l'annonce récente d’un ensemble d'aides de l’Union européenne d'un montant de 150 millions EUR qui sera consacré à la santé et à l'éducation en Birmanie/au Myanmar; constate que de nombreux États membres de l’Union, en particulier le Royaume-Uni et l’Allemagne, sont des donateurs bilatéraux majeurs en faveur de la Birmanie/du Myanmar, ce en leur nom propre;

9. Reiterates that the European Union, its Member States, the US and ASEAN all have important roles to play in helping to bring about long-lasting, democratic change in Burma and in promoting economic development; welcomes, in this regard, the recently announced EUR 150 million EU aid package to be spent on health and education in Burma; notes that many EU Member States, such as the UK and Germany in particular, are substantial bi-lateral donors to Burma in their own right;


Mais lorsqu'un programme est conçu pour commanditer divers événements, il est normal de se demander s'il est juste de dépenser 100 millions de dollars en frais de réalisation et en commissions et de consacrer 150 millions aux activités en soi.

But when the program is designed to sponsor events, I think I question if $100 million in production and commissions versus $150 million, presumably to events, is the right balance in that kind of program.


Le Canada y a consacré 150 millions de dollars américains, dont 100 millions provenaient du budget de la défense et 50 millions de celui du programme des partenariats technologiques.

Canada assigned $150 million U.S. to this, with $100 million U.S. coming from the defence budget and another $50 million coming from Technology Partnerships Canada.


31. souligne que, dans le monde, 1,2 milliard d'habitants vivent dans la pauvreté, près d'un milliard de personnes souffrant de malnutrition, parmi lesquels plus de 150 millions d'enfants de moins de cinq ans; souligne dès lors la nécessité que les États membres et tous les pays donateurs de la communauté internationale atteignent l'objectif adopté à Monterrey de consacrer 0,7 % de leur PIB à l'aide au développement extérieur;

31. Stresses that 1.2 billion people worldwide live in poverty, with almost 1 billion people malnourished, including over 150 million children under five; underlines, therefore, the need for Member States and all donor nations in the global community to fulfil the agreed target of giving 0.7% of GDP in overseas development assistance, as agreed in Monterrey;


19. souligne que, dans le monde, 1,2 milliard d'habitants vivent dans la pauvreté, près d'un milliard de personnes, parmi lesquels plus de 150 millions d'enfants de moins de cinq ans, souffrant de malnutrition; souligne dès lors la nécessité que les États membres de l'UE et tous les pays donateurs de la communauté internationale s'efforcent d'atteindre l'objectif adopté à Monterrey de consacrer 0,7% de leur PIB à l'aide publique au développement;

19. Underlines that globally 1.2 billion people worldwide live in poverty, with almost a billion people malnourished, including over 150 million children under five; stresses, therefore, the need for EU Member States and all donor nations in the global community to fulfil the agreed target of giving 0.7% of GDP as overseas development assistance, as agreed in Monterrey;


Le Canada s'est engagé à consacrer 150 millions de dollars à ce programme et le gouvernement a créé un groupe de consultation sur l'Afrique.

Canada has committed $150 million to this program and our government has provided the necessary leadership to establish a focus group on Africa.


Mais le Conseil ne s'est pas contenté de refuser de négocier une telle révision avec nous, non ! dans sa première lecture, il a même réduit de 200 millions d'euros les fonds destinés aux Balkans, de 150 millions d'euros ceux consacrés à MEDA et de 20 millions d'euros ceux destinés à TACIS.

But not only did the Council refuse to negotiate with us over a possible revision of this kind, it even went so far, at its first reading, as to reduce the funding for the Balkans, MEDA and TACIS by EUR 200 million, EUR 150 million, and EUR 20 million respectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consacré 150 millions ->

Date index: 2025-03-08
w