Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaît l'europe depuis » (Français → Anglais) :

La nécessité de systèmes de santé durables, en particulier dans le contexte de la conjoncture économique que connaît l'Europe depuis quelques années, a également été soulignée par le Conseil des ministres de la santé (27), en décembre 2013, et dans l'examen annuel de la croissance de 2014 (28), qui mettait en évidence la nécessité d'améliorer la viabilité financière des systèmes de santé.

The need for sustainable health systems, especially in the economic climate in Europe during the recent years, has also been stressed by the Council of Health Ministers in December 2013 (27) and the 2014 Annual Growth Survey (28), which emphasised the need to improve financial sustainability of healthcare systems.


Dans les pays du Sud de l'Europe, bien que les pourcentages y soient inférieurs, la grande distribution connaît également, depuis quelques années, un développement rapide.

Even though the percentages are lower in southern Europe, there has been a similar rapid development in the past few years.


La première, l’unité de l’Europe que nous avons construite progressivement: d’abord, en réunissant les quatre plus grands pays d’Europe, avec la Commission, avec la Banque centrale, avec le président de l’Eurogroupe; ensuite, en réunissant, pour la première fois depuis 2000, les pays de l’Eurogroupe, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, et, enfin, en réunissant, au mois de septembre, l’ensemble des chefs d’État et de gouvernement, nous avons obtenu un plan de redressement des banques européennes porté par tous les États d’E ...[+++]

The first was European unity, which we have developed progressively: first by bringing together the four largest countries in Europe with the Commission, the European Central Bank and the President of the Eurogroup; then by arranging, for the first time since 2000, a meeting of the countries in the Eurogroup at Head of State or Government level, and, finally, in September, by bringing together all the Heads of State or Government, we have developed a recovery plan for European banks that is supported by all the countries of Europe. It was, as you know, difficult, because the severity of the crisis had led certain countries to take prema ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, la filière ovine et caprine en Europe connaît une grave crise depuis quelques années; elle au bord du gouffre, comme déjà évoqué.

– (ES) Mr President, the European sheep and lamb sector has for a number of years been experiencing a serious crisis that is taking it to the brink of collapse, as has already been mentioned.


Depuis 1998, l'agriculture biologique connaît en Europe une croissance annuelle d'environ 30 %.

Since 1998, organic farming in Europe has grown by some 30% per year.


L'Internet connaît une diffusion rapide dans l'UE depuis le lancement de la stratégie de Lisbonne et il est en passe de devenir le principal moyen de communication, de transaction et de transmission de l'information en Europe.

Internet penetration has increased rapidly in the EU since the launch of the Lisbon strategy in 2000. The Internet is becoming the main means for the transmission of information, communication, transactions and media in Europe.


Après avoir crié aux quatre vents, pendant la campagne électorale allemande, que tout changerait avec la montée au pouvoir des socialistes et qu'on entamerait un parcours vertueux qui créerait de nombreux emplois, renversant ainsi la tendance négative que connaît l'Europe depuis 10 ans au moins, aucune initiative n'a été prise en ce sens et aucune proposition concernant le développement de l'économie européenne n'a fait l'objet de discussions.

Having shouted from the roof-tops during the German election campaign that with the socialist rise to power everything would change and a shining path would be embarked on leading to the creation of large numbers of jobs and thereby reversing the negative trend evident in Europe for over ten years, no initiative was taken in this direction and no proposal was discussed with regard to the development of the European economy.


La directive «Habitats» dispose que les États membres doivent interdire la détérioration ou la destruction des sites de reproduction ou des aires de repos d'un certain nombre d'espèces animales dont la conservation présente un intérêt pour la Communauté. Le Cricetus cricetus, dont la population connaît depuis peu un grave déclin dans toute l'Europe centrale en raison de l'agriculture intensive et d'autres contraintes, figure parmi ces espèces.

The Habitats Directive requires that Member States prohibit the deterioration or destruction of breeding sites or resting places of a number of animal species of European conservation concern, including Cricetus cricetus, which has been suffering a recent severe decline across central Europe due to intensive agriculture and other pressures.


N'oublions pas que l'Europe connaît depuis ses 50 ans d'existence une période de paix, de sécurité et de liberté et que l'Europe unie a également contribué à nous offrir un bien-être sans précédent.

Let us remember that for half a century, Europe has provided us with peace, security and freedom and a united Europe has also contributed to giving us a period of unprecedented prosperity.


Elle est pourtant pratiquée en Europe depuis plus de deux siècles et connaît depuis une dizaine d'années un succès grandissant auprès du public, attiré par les thérapeutiques dites douces et les médecines parallèles.

Nonetheless, it has been practised in Europe for over two centuries and over the past ten years has enjoyed growing success among the general public, attracted by "natural" therapies and alternative medicine.


w