Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissons depuis très » (Français → Anglais) :

Comme Mme McCain l'a dit, nous nous connaissons depuis très longtemps.

As Ms. McCain has said, we go back a long way.


M. Merle Hewison: Nous nous connaissons depuis très longtemps.

Mr. Merle Hewison: We've all known each other for a long, long time.


Viktor Orbán, nous nous connaissons depuis longtemps, je vous considère comme un très grand européen!

Prime Minister Orbán, we have known each other for a long time and I consider you a very great European.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, malheureusement, nous connaissons tous très bien à présent la situation dans laquelle la Campanie, et plus particulièrement la ville de Naples, se trouve depuis des années, et l’Union européenne a déjà dû traiter cette question à de nombreuses reprises.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, unfortunately, everyone is now well aware of the situation that Campania and particularly the city of Naples have been living through for years, and the European Union has had to deal with this issue many times.


Nous avons été capables de nous mobiliser pour répondre à la menace soudaine de la grippe aviaire, mais nous ne semblons pas être en mesure de stopper des maladies mortelles que nous connaissons depuis très longtemps.

We proved capable of mobilising ourselves to respond to the sudden threat of avian influenza, but we do not seem able to overcome deadly diseases that have been with us for a very long time.


Nous avons été capables de nous mobiliser pour répondre à la menace soudaine de la grippe aviaire, mais nous ne semblons pas être en mesure de stopper des maladies mortelles que nous connaissons depuis très longtemps.

We proved capable of mobilising ourselves to respond to the sudden threat of avian influenza, but we do not seem able to overcome deadly diseases that have been with us for a very long time.


Mon honorable collègue, le sénateur Kirby, et moi nous connaissons depuis très longtemps, depuis plus longtemps que les autres sénateurs.

My honourable colleague Senator Kirby and I go back a very long way; in fact, longer than any of you in the chamber.


Ce n’est pas très agréable à entendre, mais ce n’est pas surprenant dans la mesure où nous connaissons ce problème depuis de nombreuses années.

This does not make pleasant reading. Nor does it come as much of a surprise, because we have been aware of the problem for many years.


Telle est la situation que nous connaissons depuis très longtemps, et le gouvernement actuel ne s'est pas attaqué au problème.

It has been like that for a long, long time and it has not been addressed by the government.


Rafe Mair et moi nous nous connaissons depuis très longtemps, et je me sens privilégié d'avoir l'occasion aujourd'hui de vous faire part de mes réflexions sur la question que vous examinez et de voir de vieux amis et d'anciens collègues parlementaires autour de cette table.

Rafe Mair and I go back an awful long way, and certainly it is a privilege to be able to share a few thoughts with you and to see old friends around the table as well, and former parliamentary colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissons depuis très ->

Date index: 2022-01-01
w