Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "connaissez tous cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis certaine que vous connaissez tous très bien cette décision, qui comporte l'obligation de mener des consultations pour tenir compte des intérêts des Premières nations lorsqu'on prend des décisions.

I'm sure you're very well aware of that ruling, which involves the duty for advanced consultation consideration of first nations interests in making any decisions.


Vous connaissez tous les rouages de la Chambre des communes, ces pratiques étranges que personne ne comprend vraiment mais qui, à certains moments, revêtent une importance critique pour cette institution et pour les Canadiens.

You know this place inside out and all of its strange practices that no one really understands but which, at certain moments, become important, even critical, to how we function and do our work for Canadians.


Vous connaissez tous probablement ces programmes ou vous connaissez quelqu'un qui y a participé une fois ou deux, voire même trois fois, et pour qui cela a fait une incroyable différence, tant en ce qui touche son désir de continuer l'apprentissage d'une deuxième langue et que dans ses habiletés pratico-pratiques d'utiliser cette deuxième langue.

You probably all know about these programs or know someone who has taken part once or twice or even three times, and for whom it has made an incredible difference, both in terms of their desire to continue learning a second language and continuing to learn the second language and in terms of their practical skills in using the second language.


En ce qui concerne la reprise de l'acquis, elle se reflète surtout dans les progrès des négociations et vous connaissez tous l'état de cette progression.

As regards the adoption of the acquis, this is reflected, above all, in the progress made in the negotiations, of which you are all well aware.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle nous avons déposé cette requête orale, avec le texte que vous avez devant vous, que vous connaissez tous et que je n’aborderai plus en détail.

That is why we have introduced this oral question with the text you have before you, which you are all familiar with and which I do not intend to go into any further.


Je reprendrai en conclusion cette phrase que vous connaissez tous comme venant d'un des grands fondateurs de l'Union européenne : "Si c'était à refaire, je recommencerais par la culture".

In conclusion, let me repeat this expression which you will all recognise as emanating from one of the great founders of the European Union, "If I had to start again, I would start with culture".


Vous connaissez tous, honorables sénateurs, mon intérêt à l'égard de cette question.

Honourable senators, you are all aware of my interest in this question.


Elle touchait beaucoup de femmes, de chefs de famille monoparentale et, en bout de ligne, par extrapolation et gråce au travail d'une membre du comité, Mme Augustine de Toronto, nous avons constaté que le gouvernement avait prévu, même dans le projet de loi comme tel, un complément de la paye pour les familles à faible revenu. Je suis sûr que vous connaissez tous cette disposition.

It impacted on a lot of women, single parents, and eventually, through extrapolation, and through the work of a member of the committee, Mrs. Augustine from Toronto, we found that the government, even in the bill itself, had provided for a topping-up provision, with which I am sure you are familiar, for low-income families.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     connaissez tous cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissez tous cette ->

Date index: 2022-05-20
w