Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissances nous permettent » (Français → Anglais) :

D'une part, la technologie et les connaissances nous permettent de mieux exploiter les richesses de la mer et nous sommes de plus en plus nombreux à nous établir sur les côtes européennes pour profiter de ces richesses.

On the one hand technology and know-how allow us to extract ever more value from the sea, and more and more people flow to Europe's coasts to benefit from that value.


En dépit des réserves mentionnées plus haut, les diverses actions et approches qui sont présentées par les États membres et l'expérience tirée de programmes comme Socrates nous amènent à identifier une structure permettant de garantir que les opportunités d'apprentissage tout au long de la vie et de formation contribuent pleinement à la construction, en Europe, d'une société de la connaissance socialement intégrée.

In spite of the reservations outlined above, one can, from the various actions and approaches that are indicated by Member States and drawing on the experience of programmes like Socrates, begin to identify a framework for ensuring that lifelong education and training opportunities contribute fully to building a socially inclusive knowledge society in Europe.


M. Kenward: À l'heure actuelle, nous estimons que notre expérience et nos connaissances nous permettent d'exporter des services d'assurance hypothécaire.

Mr. Kenward: Right now, in relation to the export side of mortgage insurance, we see this as part and parcel of things in our experience and knowledge that we can export.


Le sénateur Hervieux-Payette : Vous estimez que nos connaissances nous permettent de traiter de toutes ces questions.

Senator Hervieux-Payette: You consider that we are so knowledgeable that we could deal with all these matters.


Au moment de constituer notre base de connaissances nous permettant d'établir la durabilité d'une pêche commerciale, nous prenons également en considération les accords sur des revendications territoriales et les intérêts des communautés du Nord.

We also consider land claim agreements and the interests of northern communities in building our knowledge base to determine whether a commercial fishery is viable.


La biodiversité est l’assurance-vie de notre planète et c’est pourquoi nous devons en permanence nous efforcer de la conserver. Elle constitue un patrimoine universel qui offre à l’homme des avantages immédiats, tel que le maintien des équilibres climatiques, aussi bien à l’échelle locale que planétaire. Elle peut également être utilisée comme matière à étude pour acquérir des connaissances fondamentales permettant de mieux comprendre des mécanismes biologiques similaires à ceux de l’être humain, ou ...[+++]

Biodiversity is the life insurance policy for our planet, so its conservation must be pursued without limits since it amounts to a universal heritage which can offer immediate advantages for mankind, such as the maintenance of climatic balances, both in local and planetary terms, as a source of material to be studied which allows us to gain fundamental knowledge in order to understand biological mechanisms which are similar in humans, or the sustainable use of flora and fauna for food and medicinal purposes.


Enfin, en réduisant les incertitudes sur la connaissance des mers et des océans, nous construisons une base plus solide permettant une meilleure gestion des évolutions futures.

And thirdly, by reducing uncertainty in knowledge of the oceans and the seas, we can provide a sounder basis for managing future changes.


Nous avons réalisé quelques progrès, dans le sens où la Commission est désormais activement impliquée dans la première étape de la procédure, qui consiste à rendre le droit communautaire plus facilement compréhensible. Je suis ravie de voir que, désormais, les actes législatifs sont régulièrement accompagnés de résumés à l’intention des citoyens, nous permettant à tous - et surtout à ceux que nous représentons - de savoir vers quoi nous nous dirigeons et de prendre connaissance des objectifs que c ...[+++]

We have made some progress in that the beginning of the process, in the sense of making EU law understandable, has now been taken on board by the Commission, and I am pleased that we now see, with some regularity, so-called citizens’ summaries prefacing pieces of legislation, so that we can all see – and those we represent can see – where we ought to be heading and what the law ought to achieve.


Le but consiste à fournir une base de connaissances nous permettant de prendre des décisions en matière de politiques liées à l’environnement et de promouvoir ainsi le développement durable.

The purpose is to provide a knowledge base to take decisions on policies relating to the environment and in this way promote sustainable development.


76. Nous convenons que la sauvegarde, la conservation et l'acquisition d'une meilleure connaissance de nos riches patrimoines culturels et de notre diversité sont des éléments essentiels de l'intégration entre nos deux régions, permettant d'instaurer des relations plus étroites et plus durables entre nos peuples et de promouvoir la créativité culturelle, moteurs d'un dialogue en faveur de la paix et de la tolérance.

We agree that the recovery, preservation and better knowledge of our vast cultural heritages, and of our diversity as a fundamental link of bi-regional integration, would permit closer and more enduring relations between our peoples and promote cultural creativity as a basis for peace and tolerance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissances nous permettent ->

Date index: 2024-07-23
w