Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaissances accumulées depuis " (Frans → Engels) :

Ces orientations doivent être revues de manière à y intégrer les connaissances accumulées depuis lors sur les meilleurs moyens d’anticiper et de gérer les restructurations et à prendre en considération l’expérience acquise à la suite de la crise économique et financière.

These orientations need to be revisited to integrate knowledge subsequently accumulated on the best ways to anticipate and manage restructuring and to take into account the experience of the economic and financial crisis.


Le sénateur Ringuette : Je conviens certainement que vous êtes chanceux de pouvoir compter sur M. Lastewka et son expérience du secteur privé, conjugué à ses connaissances dans le domaine politique et bureaucratique accumulées depuis 1993.

Senator Ringuette: I certainly agree that you are most fortunate to have Mr. Lastewka and his private experience, accumulated with the politics and the knowledge of the bureaucracy, that he has gained since 1993.


Ces orientations doivent être revues de manière à y intégrer les connaissances accumulées depuis lors sur les meilleurs moyens d’anticiper et de gérer les restructurations et à prendre en considération l’expérience acquise à la suite de la crise économique et financière.

These orientations need to be revisited to integrate knowledge subsequently accumulated on the best ways to anticipate and manage restructuring and to take into account the experience of the economic and financial crisis.


J'en aurai davantage à dire sur le sujet quand nous étudierons le projet de loi C-20 la semaine prochaine, mais je répète qu'il s'agit là de l'un des projets de loi d'initiative gouvernementale les plus importants dont le Sénat ait été saisi depuis quelque temps, et c'est un projet de loi que le Sénat est bien placé pour examiner étant donné l'expertise que nous avons accumulée et la connaissance des institutions que nous avons acquise grâce à nos études précédentes.

I will have more to say on this issue with respect to Bill C-20 next week, but I would reiterate that this is one of the most significant government bills to be dealt with in this Senate for some time, and it is one that the Senate is well positioned to study, because of the expertise we have built up and the institutional knowledge we have gained from previous studies.


Elle tiendra compte des connaissances acquises, et des expériences accumulées par tous ceux qui sont concernés par la qualité de l'eau potable depuis la mise en oeuvre de la Directive 80/778/CEE.

It will take account of the knowledge gained and the experience which has been built up by all concerned with the quality of drinking water since Directive 80/778/EEC was introduced.


Depuis la creation de l'EURATOM, plusieurs programmes pluriannuels de recherche dans ce domaine se sont succedes de facon ininterrompue, dans le cadre desquels un nombre considerable de connaissances ont pu etre accumulees.

Since the inception of Euratom, a series of multiannual research programmes in this field have been implemented back-to-back and enabled a considerable amount of information to be accumulated.


Cependant, ma connaissance du sujet et les dix années de recherches que j'ai accumulées depuis que j'ai quitté la commission me disent que ce projet de loi est mal inspiré et qu'il ne permettra pas d'accomplir l'objectif visé, quand il ne lui nuira pas carrément.

However, I am convinced, on the basis of my knowledge and 10 years of research since I left the board, that this particular bill is misguided, will not accomplish its objective and may, indeed, make it more difficult to accomplish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissances accumulées depuis ->

Date index: 2024-05-26
w