Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congé de maternité allongé plutôt " (Frans → Engels) :

La révision de la directive relative au congé de maternité, qui prévoyait notamment un allongement de ce congé et davantage de droits pour les mères, a été proposée en 2008 par la Commission européenne, mais les colégislateurs n’ont pas été en mesure de parvenir à un accord et d’adopter un texte.

The revision of the Maternity Leave Directive, including a longer period of leave and more rights for mothers, was proposed in 2008 by the Commission, but the co-legislators have not been able to come to an agreement and adopt the proposed legislation.


Ces mesures devraient inciter les femmes à rester sur le marché du travail après l’accouchement, dans la mesure où il devrait leur être plus facile de retourner travailler après un congé de maternité allongé plutôt que de devoir prendre un congé parental pour s’occuper de leur enfant, encore trop jeune, comme c’est le cas lorsque le congé de maternité est d’une durée plus brève.

These measures are expected to make it easier for women to stay in the labour market after giving birth, since it may be easier for women to return to the labour market after a longer maternity leave rather than taking parental leave to look after their still-too-young child as is the case with shorter maternity leave periods.


C'était la première fois que le Conseil se penchait sur cette question depuis que le Parlement européen a adopté, le 20 octobre 2010, sa position en première lecture demandant l'allongement de la durée du congé de maternité minimale à 20 semaines, intégralement rémunérées ( [http ...]

This was the first time that the Council had discussed this issue since the adoption of the European Parliament's first-reading position on 20 October 2010 which asked that the minimum maternity leave be extended to 20 weeks on full pay ( [http ...]


La présidence belge a conclu que la proposition initiale de la Commission, visant à allonger la durée minimale du congé de maternité pour la porter de 14 à 18 semaines, pourrait constituer une base de compromis plus acceptable que les amendements du Parlement européen.

The Belgian Presidency concluded that the Commission's original proposal aiming to extend the minimum length of maternity leave from 14 to 18 weeks could be a more acceptable basis for a compromise than the European Parliament's amendments.


Dans leur grande majorité, les ministres ont estimé que les amendements adoptés par le Parlement européen en première lecture, notamment l'allongement demandé de la durée minimale du congé de maternité à 20 semaines, intégralement rémunérées, ne constituaient pas une base de négociation appropriée.

A very large majority of ministers considered that the amendments adopted by the European Parliament at first reading, notably the requested extension of the minimum maternity leave to 20 weeks on full pay, did not constitute an appropriate basis for negotiations.


Le principal objectif de la proposition de la Commission est d'allonger la durée minimale du congé de maternité pour la porter de 14 à 18 semaines, dont six semaines au moins devront être prises après la naissance.

The main objective of the Commission's proposal is to extend the minimum length of maternity leave from 14 to 18 weeks of which at least six weeks must be taken after childbirth.


Il comporte également une étude d'impact analysant les effets tant sociaux qu'économiques, à l'échelle de l'Union dans son ensemble, d'un allongement supplémentaire de la durée du congé de maternité et de la mise en œuvre du congé de paternité.

It shall also include an impact study analysing the social and economic effects, in the Union as a whole, of a further increase in the duration of maternity leave and of the implementation of paternity leave.


Pour ces États membres, le coût de l’allongement du congé de maternité représentera de l’argent bien investi plutôt qu’une charge.

For these Member States, the cost of extending maternity leave will be money well invested rather than a burden.


Cependant, les nouvelles caractéristiques introduites - ‘allongement du congé de maternité à dix-huit semaines et congé de maternité obligatoire de six semaines après l’accouchement; introduction de la rémunération à hauteur de 100 % des salaires précédents de la femme; protection accrue contre le licenciement; et introduction du droit de demander des régimes de travail souples, nonobstant l’option pour les États membres de définir différentes limites et de maintenir des dispositions plus f ...[+++]

However, the new features introduced – the extension of maternity leave to 18 weeks and the 6 weeks’ compulsory maternity leave after confinement; the introduction of remuneration at the full amount of the woman’s previous earnings; the increased protection against redundancy; and the introduction of the right to request flexible working patterns, notwithstanding the option for Member States to set different limits and to maintain more favourable provisions, mean that we are indeed taking a step forward.


le droit au congé de maternité porté à vingt semaines, avec une période de repos obligatoire de huit semaines après l'accouchement, pour autant que cette disposition n'est pas déjà prévue dans les législations nationales; le congé de maternité obligatoire devrait être allongé en cas de naissances multiples;

an increase in maternity leave entitlement to 20 weeks, with a mandatory 8 week post-natal recovery period, where provisions to that effect are not already laid down by national laws; statutory maternity leave shall be extended in the case of multiple births;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congé de maternité allongé plutôt ->

Date index: 2023-07-19
w