Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmé que nous allions nous concentrer " (Frans → Engels) :

C'est un sujet très intéressant, mais j'ai bien dit au début de l'après-midi que nous allions nous concentrer sur le projet de loi C-37.

It is a very interesting subject, but I said at the beginning of the afternoon that we would concentrate on Bill C-37.


J'ai décidé l'automne dernier, parce que nous étions en train d'examiner le projet de loi C-32 et que ce comité porte de nombreux chapeaux, que nous allions nous concentrer sur le C-32.

I made a decision last fall, because we were dealing with Bill C-32 and because this committee wears many hats, that we would focus on Bill C-32.


Donc, je confirme que nous travaillons dans ce sens. Nous essayons de parvenir à une plus grande flexibilité d’intervention dans les marchés mais, honnêtement, je crois qu’il faut pour l’instant se concentrer sur le MES et envisager bien sûr des options pour l’avenir des euro-obligations, si les États membres sont prêts à franchir ce pas supplémentaire.

So what I can confirm is that we are working along that line; we are trying to have increased flexibility for intervention in the markets but, honestly, I think we should now focus on the ESM and consider, of course, options for the future of the Eurobonds if the Member States are ready to take that additional step.


Si nous ne restons pas concentrés sur l’objectif central, nous finirons par pénaliser un secteur qui a déjà subi une contraction abrupte de plus de 30 %, touchant surtout de plein fouet les petites et moyennes entreprises, alors même que tous dans cette Assemblée nous avons confirmé il y a tout juste 12 heures vouloir soutenir en raison du rôle économique et social essentiel qui est le leur, celui d’unique ...[+++]

If we do not establish our central aim, we will end up penalising a sector that has already suffered an abrupt contraction of more than 30%, above all, hurting small and medium-sized enterprises, which, just 12 hours ago, all of us in this House confirmed we wanted to support due to the huge economic and social role they play as the only true engine ...[+++]


Au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, j’ai personnellement décidé tout d’abord de me concentrer - ce qui a été finalement confirmé par la commission - sur l’assurance que notre adhésion représente en effet une valeur ajoutée pour les citoyens de l’Union européenne et que ceux-ci soient conscients de ces valeurs et de ces occasions, bien que nous devions éviter de susciter des atten ...[+++]

I personally, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, resolved first of all to focus – and this was ultimately confirmed by the Committee – on ensuring that our accession does indeed represent added value for citizens of the European Union and that the latter are aware of these values and opportunities, although we should also avoid raising exaggerated expectations.


Si M. Verhofstadt veut que nous allions plus loin - non seulement en ce qui concerne l’aide d’État mais aussi en ce qui concerne les règles relatives aux fusions – alors, pour autant que la concentration Magna/Sberbank soit notifiable à la Commission en vertu du règlement communautaire sur les concentrations, nous examinerons soigneusement la question.

If Mr Verhofstadt wants us to go even further – not only State aid but taking in merger rules too – then, if Magna/Sberbank is notifiable to the Commission under the EU Merger Regulation, we will assess it carefully.


Honorables sénateurs, bien que le discours du Trône ait confirmé que nous allions nous concentrer sur ces priorités, nous allons aussi agir dans d'autres dossiers.

Honourable senators, while the Speech from the Throne confirmed that these priorities would be our main focus of attention, we will also deliver on other commitments.


M. Jacques Duchesneau: La raison à cela, monsieur le président, c'est que dans notre dernier plan d'affaires, il était clair que nous allions nous concentrer sur les six mandats que nous a donnés le gouvernement.

Mr. Jacques Duchesneau: The reason for that, Mr. Chairman, is that in our last corporate plan, it was clear that we would stick with the six mandates given to us by the government.


Je vous ai dit que, depuis le 3 décembre, les citoyens pouvaient avoir accès aux documents de la Commission dans les conditions prévues par ce règlement et que nous allions maintenant confirmer concrètement la tendance et nous attacher à appliquer sincèrement, dans l'esprit et la lettre, ce règlement.

I have informed you that since 3 December citizens have been able to access Commission documents within the terms of this regulation. We will provide concrete confirmation of this trend, and we remain wholeheartedly committed to applying the spirit and letter of this regulation.


Pour ce qui est de nos responsabilités et de nos intérêts, nous avons dit dans le discours du Trône que nous allions nous concentrer sur les prestations parentales, que nous allions en étendre l'application et faire en sorte qu'elles soient plus accessibles et plus flexibles.

As for our responsibilities and interests now, we indicated in the Speech from the Throne that we are going to focus on parental benefits, to expand them and make them more accessible and flexible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmé que nous allions nous concentrer ->

Date index: 2023-04-14
w