Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirme qu'elle prendra " (Frans → Engels) :

Il salue dès lors la déclaration de la Commission qui "confirme qu'elle prendra part activement au processus de programmation des programmes concernés, et qu'elle coopérera pleinement avec les autorités nationales et régionales, prenant toutes les mesures disponibles afin que les programmes puissent être adoptés conformément aux dispositions du règlement portant dispositions communes dans les meilleurs délais après l'adoption du règlement modificatif du Conseil fixant le CFP pour la période 2014-2020, et en tout état de cause, avant la fin de 2015".

He therefore welcomes the statement of the Commission where it declares that it "will be an active partner in the programming process for the concerned programmes, that it will collaborate fully with the national and regional authorities, and will take all available measures with the aim of achieving the adoption of the programmes in line with the provisions of the Common Provisions Regulation as soon as possible after the adoption of the amended Council Regulation laying down the MFF for the years 2014-2020, and in any event before the end of 2015".


Nous espérons qu'elle prendra volontiers la parole aujourd'hui pour promouvoir l'accessibilité des installations et confirmer à la Chambre que son nouveau bureau, situé sur la rue Kent, à Simcoe, est complètement accessible aux personnes handicapées.

We hope the minister will welcome the opportunity to rise in the House today, advocate for accessibility and reassure the House that her new office on Kent Street in Simcoe is totally accessible.


Enfin, nous espérons que la Commission tiendra compte de ces préoccupations, qu’elle prendra des mesures pour ajuster les paquets d’aide en faveur des producteurs européens prévus dans enveloppe POSEI et que, si nécessaire, elle prendra d’autres mesures pour faire en sorte que, parallèlement à la libéralisation du commerce mondial des bananes, les producteurs européens de bananes puissent rester sur le marché et promouvoir leurs activités traditionnell ...[+++]

Finally, we hope the Commission will take these concerns into account and will take steps to adjust the support package for domestic EU producers earmarked in the POSEI envelope and, if necessary, take other steps in order to ensure that, in parallel to the trend of liberalisation of the global trade in bananas, domestic EU producers are able to remain on the market and foster their traditional activities.


Il est urgent que l'UE réagisse et fasse preuve de cohésion dans les mesures qu'elle prendra afin d'atténuer les effets de cette inflation au sein de l'Union, surtout au niveau des populations les plus défavorisées, ainsi que dans les pays en développement. Le Conseil européen devrait dès lors confirmer des mesures au niveau communautaire mais aussi au niveau international.

It is vital for the European Union to play its part in devising appropriate responses and to demonstrate unity in its measures for dealing with the consequences, not only with a focus on the poorest sectors of the EU population, but also in developing countries. Therefore, it is expected that the European Council will endorse the necessary steps within the EU and at the international level.


Pourriez-vous confirmer la date de son arrivée et la forme qu’elle prendra, et nous indiquer comment vous aider pour en faire une réalité lorsqu'elle arrivera?

Can you please confirm when it will arrive, in what form it will arrive, and how we can help you to turn it into a reality when it does arrive?


Elle confirme qu’elle est prête à continuer à examiner les moyens de développer davantage la coopération politique et économique avec l’Iran, en fonction des dispositions que prendra ce pays pour répondre aux préoccupations de l’UE concernant le programme nucléaire, la lutte contre le terrorisme, les droits de l’homme et l’approche de l’Iran à l’égard du processus de paix au Moyen-Orient.

It confirms that the European Union is ready to continue looking into ways of further developing political and economic cooperation with Iran, in keeping with the measures which Iran will take to respond to EU concerns in connection with the nuclear programme, the fight against terrorism, human rights and Iran's approach to the Middle East peace process.


Nous sommes disposés à croire madame le sénateur Cools lorsqu'elle affirme qu'elle prendra la parole mardi, et je suis certaine que le sénateur Robichaud sera disposé à retirer sa motion visant à mettre la question aux voix, puisqu'elle prendra la parole mardi.

We are quite prepared to accept Senator Cools' word that she will speak on Tuesday, and I am sure Senator Robichaud will be quite prepared to withdraw his motion to put the question on the basis that she will speak on Tuesday.


Elle prendra dans les jours qui viennent ses responsabilités et elle prendra donc, dans l'esprit que je viens d'indiquer, en trois temps, une initiative, avec cette réserve que j'ai indiquée au tout début, à savoir la concertation nécessaire que nous devons avoir entre nous et avec toutes les institutions.

In the next few days, it will shoulder its responsibilities and will, in the spirit that I have just mentioned, launch a three-stage initiative, with the reservation that I mentioned right at the beginning of my speech, which is the coordination that there must be between us, with all the institutions.


L'Union accompagnera, de manière active, le processus d'élaboration du Pacte: elle prendra l'initiative de convoquer la Conférence de lancement, elle incitera les parties à établir entre elles des accords de bon voisinage, et à entreprendre des efforts afin d'améliorer, en droit et en fait, les situations des minorités nationales ; elle encouragera les coopérations régionales ; et elle fournira un appui, en tirant notamment le meilleur profit des accords existants ou en négociation.

The Union will actively accompany the process of drawing up the Pact; it will take the initiative of convening the inaugural conference, it will encourage the parties to establish good neighbour agreements amongst themselves, and to undertake efforts to improve, de jure and de facto, the situation of national minorities; it will encourage regional co-operation arrangements, and it will provide support, in particular deriving the best advantage from agreements already in existence or being negotiated.


Nous croyons fermement que l'élimination de la pauvreté est un enjeu non partisan qui touche tous les partis; nous espérons donc que l'administration fédérale exercera un leadership fort, qu'elle formulera une vision claire, qu'elle prendra des mesures audacieuses, qu'elle allouera des ressources et qu'elle prendra un engagement à long terme.

We strongly believe that eradicating poverty is an all-party issue, a non-partisan issue, so we're looking for strong leadership at the federal level with clear vision, bold action, dedicated resources, and a long-range commitment.


w