Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confiance simplement parce » (Français → Anglais) :

D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Toutefois, cette évaluation et ces enregistrements n’apporteront pas une plus grande prospérité aux citoyens à eux seuls purement et simplement parce que, apparemment, ils feront en sorte que les citoyens aient plus confiance en eux et se sentent plus sûrs.

However, this evaluation and these records alone cannot bring greater prosperity to citizens purely and simply because, apparently, they will give consumers greater self-confidence and security.


C'est tout simplement parce qu'un parti actuellement à la tête d'un gouvernement minoritaire, le Parti conservateur, laisse planer des doutes quant à sa confiance vis-à-vis d'Élections Canada.

Because the party currently leading a minority government, the Conservative Party, has given us reason to believe that it does not have faith in Elections Canada.


Est-ce simplement parce que ce sont des gens qui, une fois élus, ne sont pas capables de répondre aux aspirations et aux besoins des gens et perdent donc complètement la confiance des électeurs?

Is it simply because, once elected, these people are incapable of meeting the needs and aspirations of the public and therefore lose voter confidence completely?


Le Parlement peut être dissous pour plusieurs raisons. Le Parlement peut être dissous suite à un vote de censure, un vote de non-confiance, mais aussi suite à une décision de la gouverneure générale, de l'avis du premier ministre ou simplement parce qu'il a atteint sa durée maximale de cinq ans.

Parliament may be dissolved for a number of reasons following a vote of censure, a vote of non-confidence and a decision by the Governor General, on the advice of the Prime Minister or simply because the end of the five-year period has been reached.


Tout simplement, parce qu'il manque encore de confiance, qu'il ne dispose pas toujours de l'information et des données pertinentes sur les produits et les services et parce qu'il n'a pas toujours les moyens de connaître la qualité des produits, les références de prix ; parce que aussi, surtout en cas de litige, il ne sait pas quelle sera la juridiction compétente.

Quite simply, because they still lack confidence, because they do not always have access to the relevant information on products and services and because they do not always have the means of ascertaining the quality of products or price references, and because, particularly in the event of litigation, they do not know which authority will be competent.


Dans d’autres propos, j’ai détecté de l’ignorance ou un manque de connaissance à ce sujet. Dans d’autres encore, j’ai tout simplement identifié une interprétation qui ne correspond pas à la réalité: on ne peut accuser la réforme du pacte de répéter littéralement le contenu du Traité parce qu’elle saperait la confiance si elle allait à l’encontre du Traité.

In others, I have recognised ignorance or lack of knowledge or, in some cases, simply an interpretation that is not in line with reality: the reform of the Pact cannot be accused of repeating literally what the Treaty says, because what would jeopardise confidence would be to go against the Treaty.


Je ne pense pas que les gens perdent confiance simplement parce que nous avons accepté un certain nombre des recommandations, mais que nous ne les avons pas toutes acceptées.

I don't think people lose confidence just because we accepted a number of the recommendations, but we didn't accept them all.


Les travailleurs et les contribuables canadiens s'élèvent contre le sentiment du tout m'est dû qui habite un député simplement parce que des gens ont eu suffisamment confiance en lui pour l'élire.

None of us who are working people in Canada, and taxpayers, can stand for that kind of largesse that gives an individual a sense of entitlement just because constituents have enough faith to make them a member of Parliament.


w