Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confiance que nous avons bien davantage " (Frans → Engels) :

Même si je ne peux établir de comparaison, je peux affirmer en toute confiance que nous avons bien davantage porté attention à cette question au cours des deux dernières années.

While I cannot compare, I can say with confidence that a lot of increased attention has been paid to this issue in the last two years alone.


Une confiance dont nous avons absolument besoin pour négocier dans de bonnes conditions notre future relation.

And such trust is essential to negotiate our future relationship in the right conditions.


Une confiance dont nous avons absolument besoin.

And trust is absolutely essential.


Se mettre d'accord sur ces sujets créera la confiance dont nous avons besoin pour construire ensemble notre relation future.

Agreeing on the essential principles in these areas will create the trust that is needed for us to build a future relationship together.


Par ailleurs, ave ce changement d'orientation, nous avons bien davantage mis l'accent sur ses capacités de financement à l'aide de capitaux de risque.

We've also, with that change in direction, put a lot more emphasis on their venture capital financing.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eu ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


Enfin, les voisins peuvent obtenir bien davantage lorsqu'ils travaillent ensemble -- et c'est la raison pour laquelle nous partageons l'expérience que nous avons acquise dans le cadre de l'Union européenne sur des questions telles que l'interconnexion de réseaux énergétiques ou l'élimination des entraves régionales au commerce.

Finally, neighbours can achieve more when they work together -- and that is why we share experience from our own European Union on issues like connecting energy networks or removing regional obstacles to trade.


En restructurant le secteur bancaire américain pour qu'il ressemble davantage au modèle canadien, on contribuerait à restaurer la confiance à l'égard d'un système financier en déroute, une confiance dont nous avons bien besoin.

Reconfiguring the American banking structure to look more like the Canadian model would help restore much-needed confidence in a beleaguered financial system.


À 20 p. 100, ça commence à être dangereux et nous ferions mieux de ne pas aller jusque-là, même si dans le reste du monde et dans d'autres compagnies aériennes, on dit: «Vous savez, nous n'avons pas vraiment besoin de cette règle des 10 p. 100, nous avons confiance en nous et nous faisons confiance aux investisseurs et, bien franchement, nous n ...[+++]

At 20% we're getting into dangerous territory, so we'd better not do that, even though the rest of the world and other airlines are saying “Hey, you know what, we don't need the 10% rule. We're confident enough in what we're doing, we're confident in the money, and quite frankly, we don't need it”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confiance que nous avons bien davantage ->

Date index: 2021-02-26
w