Ajoutez à cela une structure de dimension moyenne et asse
z souple et le CCEP pourrait par la suite se spécialis
er dans des mesures concrètes permettant d'assurer la paix telles que l'arbitrage des conflits et l
'instauration d'une confiance entre les belligérants, l'aide humanitaire, la réintégration (notamment par le biais du désarmement et de la démobilisation des troupes d'anciens combattants), la rééducation et la reconstruction
...[+++] ainsi que la surveillance et l'amélioration de la situation en matière de droits de l'homme.
A not very large and rather flexible organisational structure would be then enough, and the ECPC could later specialise in practical peace-making measures such as arbitration and confidence-building between the warring parties, humanitarian aid, reintegration (inter alia by disarming and demobilising former combatants), rehabilitation, reconstruction and monitoring and improving the human rights situation.