À mon avis, pour faciliter la reddition de compte et respecter les principes de la primauté du droit, il vaut mieux exiger que le plus possible de renseignements soient présentés au préalable quant à la nature de l'enquête et au type de conduite illégale envisagée, puisqu'on définit alors clairement les limites dans lesquelles l'État prévoit de violer les droits d'autrui ou encore de s'engager dans des crimes sans victime — comme cela semble être le cas dans certaines enquêtes.
In my view, as a matter of accountability and in accordance with the principles of the rule of law, the more information that is required to be presented beforehand in terms of the nature of the investigation and the types of illegal conduct contemplated, the better, because then the limits to which the state is anticipating violating the rights of others or perhaps engaging in victimless crimes as seems to be the case in some of these investigations are clear.